vituperar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin vituperare.
Verbe modifier
vituperar \bi.tu.peˈɾaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés modifier
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
vituperar \vi.tu.pɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \vi.tu.pe.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \vi.tu.pɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vi.tu.pɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \vi.tu.pe.ɾˈa\ (langue standard), \vi.tu.pe.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vi.tʊ.pe.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vi.tu.pe.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \vi.tu.pɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vi.tʊ.pɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \vi.tu.pe.ɾˈaɾ\
- Dili: \vi.tu.pɨ.ɾˈaɾ\
Références modifier
- « vituperar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage