Voir aussi : WAL, Wal, wal

Polonais modifier

Étymologie modifier

(Vague, fraude, arbre) Déverbal de walić (« verser ») apparenté au tchèque valit (« rouler »), válec (« rouleau ») ; pour le sens de « vague », voir rouleau (« grosse vague »), pour celui de « fraude », voir rouler dans la farine, le sens mécanique de « arbre » est « ce qui fait rouler une machine ».
(Talus, digue) Du latin vallum via l’allemand Wall (« talus »)[1].

Nom commun 1 modifier

wał \vaw\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Vague.
  2. Fraude, entourloupe.
  3. (Mécanique) Arbre.

Synonymes modifier

  • fala (« vague »)

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

wał \vaw\ masculin inanimé

  1. Talus.
  2. Mur de défense.
  3. Digue.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • wał sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

  1. « wał », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927