wes Brot ich ess, des Lied ich sing
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Littéralement : « celui dont je mange le pain, je chante la chanson ».
Proverbe modifier
wes Brot ich ess, des Lied ich sing \ˈvɛs ˈbʁoːt ɪç ˈɛs dɛs ˈliːt ɪç ˈzɪŋ\
- Celui qui reçoit un avantage a tendance à chanter les louanges de son donateur, il faut se méfier des conflits d’intérêts : celui louer devons, de qui le pain mangeons.
Variantes modifier
Prononciation modifier
- Allemagne (Berlin) : écouter « wes Brot ich ess, des Lied ich sing [ˈvɛs ˈbʁoːt ɪç ˈɛs dɛs ˈliːt ɪç ˈzɪŋ] »