Allemand modifier

Étymologie modifier

Verbe dérivé de drücken (« appuyer », «presser »), avec le préfixe zusammen- (« ensemble »), littéralement « presser ensemble ».

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich drücke zusammen
2e du sing. du drückst zusammen
3e du sing. er drückt zusammen
Prétérit 1re du sing. ich drückte zusammen
Subjonctif II 1re du sing. ich drückte zusammen
Impératif 2e du sing. drück zusammen
drücke zusammen!
2e du plur. drückt zusammen!
Participe passé zusammengedrückt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zusammendrücken \t͡suˈzamənˌdʁʏkn̩\ (voir la conjugaison)

 
Mittels eines Schraubknechts drückt man Teile während der Arbeit bequem zusammen. – Au moyen d’un serre-joint, on peut presser commodément des pièces ensemble. (Sens 1)
 
Zusammengedrückte Coca-Cola-Dose. – Cannette de Coca-Cola écrasée. (Sens 2)
  1. Presser ensemble, comprimer des pièces entre elles, un assemblage.
    • Für eine feste Klebung muss man die Teile genügend fest und lang zusammendrücken.
      Pour un collage résistant, il faut presser ensemble les pièces suffisamment fort et longtemps.
  2. Écraser, comprimer un objet.
    • Leider wurden die schönen Blumen während der Rückfahrt zusammengedrückt.
      Malheureusement, les belles fleurs furent écrasées pendant le voyage retour.
    • Drück bitte die Verpackung zusammen, bevor du sie wegwirfst.
      Écrase s’il te plaît l’emballage avant de le jeter.

Note : La particule zusammen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zusammen et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier