Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de brechen (« tragen ») avec la particule séparable zusammen- (« ensemble »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trage zusammen
2e du sing. du trägst zusammen
3e du sing. er trägt zusammen
Prétérit 1re du sing. ich trug zusammen
Subjonctif II 1re du sing. ich trüge zusammen
Impératif 2e du sing. trage zusammen
trag zusammen!
2e du plur. tragt zusammen!
Participe passé zusammengetragen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zusammentragen \t͡suˈzamənˌtʁaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Collecter, rassembler, compiler, recueillir.
    • Die Bürgerinitiative hat zahlreiche kreative Ideen zur Neugestaltung des Dorfplatzes zusammengetragen.
      L'initiative citoyenne a rassemblé de nombreuses idées créatives pour le réaménagement de la place du village.
    • (Der Polizist) dachte an den letzten Tatort, ging im Kopf die tausend großen und kleinen Puzzlestücke durch, die er und seine Kollegen in mühevoller Kleinarbeit zusammengetragen hatten und die aller Voraussicht nach zur baldigen Verhaftung des Ehemanns des Opfers führen (würde). — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Il repensa au dernier lieu du crime, se remémora les mille et une pièces du puzzle, petites et grandes, que lui-même et ses collègues avaient réunies au prix d’un travail minutieux et pénible, et qui allaient apparemment bientôt mener à l’arrestation du mari de la (victime).

Note : La particule zusammen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zusammen et le radical du verbe.

Prononciation modifier