הפרות
Hébreu ancien modifier
Forme de nom commun modifier
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ה | article défini | |
forme absolue | פרה | fɑ.rɑ | vache |
Suffixe | ת | ɔt | marque raccourcie du pluriel |
הפרות féminin */haf.fɑ.rɔθ/
- Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de פרה à l’état absolu
- וְהִנֵּהשֶׁבַעפָּרוֹתאֲחֵרוֹתעֹלוֹתאַחֲרֵיהֶןמִן־הַיְאֹררָעוֹתמַרְאֶהוְדַקּוֹתבָּשָׂרוַתַּעֲמֹדְנָהאֵצֶלהַפָּרוֹתעַל־שְׂפַתהַיְאֹר׃ (Gn 41, 3)
- Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve. (Trad. Segond)
- וַתֹּאכַלְנָההַפָּרוֹתרָעוֹתהַמַּרְאֶהוְדַקֹּתהַבָּשָׂראֵתשֶׁבַעהַפָּרוֹתיְפֹתהַמַּרְאֶהוְהַבְּרִיאֹתוַיִּיקַץפַּרְעֹה׃ (Gn 41, 4)
- Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla. (Trad. Segond)
- וַתֹּאכַלְנָההַפָּרוֹתהָרַקּוֹתוְהָרָעוֹתאֵתשֶׁבַעהַפָּרוֹתהָרִאשֹׁנוֹתהַבְּרִיאֹת׃ (Gn 41, 20)
- Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses. (Trad. Segond)
- וְשֶׁבַעהַפָּרוֹתהָרַקּוֹתוְהָרָעֹתהָעֹלֹתאַחֲרֵיהֶןשֶׁבַעשָׁנִיםהֵנָּהוְשֶׁבַעהַשִׁבֳּלִיםהָרֵקוֹתשְׁדֻפוֹתהַקָּדִיםיִהְיוּשֶׁבַעשְׁנֵירָעָב׃ (Gn 41, 27)
- Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine. (Trad. Segond)
- וְהִנֵּהשֶׁבַעפָּרוֹתאֲחֵרוֹתעֹלוֹתאַחֲרֵיהֶןמִן־הַיְאֹררָעוֹתמַרְאֶהוְדַקּוֹתבָּשָׂרוַתַּעֲמֹדְנָהאֵצֶלהַפָּרוֹתעַל־שְׂפַתהַיְאֹר׃ (Gn 41, 3)
Prononciation modifier
- Masorète: הַפָּרוֹת
- API: */haf.fɑ.rɔθ/