השפחות
Hébreu ancien modifier
Forme de nom commun modifier
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ה | article défini | |
forme absolue | שפחה | ʃif.ħɑ | servante |
Suffixe | ת | ɔt | marque raccourcie du pluriel |
השפחות féminin */haʃ.ʃə.fɑ.ħɔθ/
- Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de שפחה à l’état absolu
- וַיִּשָּׂאיַעֲקֹבעֵינָיווַיַּרְאוְהִנֵּהעֵשָׂובָּאוְעִמּוֹאַרְבַּעמֵאוֹתאִישׁוַיַּחַץאֶת־הַיְלָדִיםעַל־לֵאָהוְעַל־רָחֵלוְעַלשְׁתֵּיהַשְּׁפָחוֹת׃ (Gn 33, 1)
- Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Ésaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes. (Trad. Segond)
- וַיָּשֶׂםאֶת־הַשְּׁפָחוֹתוְאֶת־יַלְדֵיהֶןרִאשֹׁנָהוְאֶת־לֵאָהוִילָדֶיהָאַחֲרֹנִיםוְאֶת־רָחֵלוְאֶת־יוֹסֵףאַחֲרֹנִים׃ (Gn 33, 2)
- Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph. (Trad. Segond)
- וַתִּגַּשְׁןָהַשְּׁפָחוֹתהֵנָּהוְיַלְדֵיהֶןוַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ׃ (Gn 33, 6)
- Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent; (Trad. Segond)
- וַיִּשָּׂאיַעֲקֹבעֵינָיווַיַּרְאוְהִנֵּהעֵשָׂובָּאוְעִמּוֹאַרְבַּעמֵאוֹתאִישׁוַיַּחַץאֶת־הַיְלָדִיםעַל־לֵאָהוְעַל־רָחֵלוְעַלשְׁתֵּיהַשְּׁפָחוֹת׃ (Gn 33, 1)
Prononciation modifier
- Masorète: הַשְּׁפָחוֹת
- API: */haʃ.ʃə.fɑ.ħɔθ/