Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun 1 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixes ו v et
ל l vers
forme construite זרע zæ.raʔ semence
Suffixe ךָ possessif 2e personne masculin singulier

ולזרעך masculin */uː.lə.zar.ʔa̤.xɑ/

  1. Forme agglutinée avec préfixes et suffixe de זרע à l’état construit.
    • כִּיאֶת־כָּל־הָאָרֶץאֲשֶׁר־אַתָּהרֹאֶהלְךָאֶתְּנֶנָּהוּלְזַרְעֲךָעַד־עוֹלָם׃ (Gn 13, 15)
      — car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours. (Trad. Segond)
    • וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָםלִבְרִיתעוֹלָםלִהְיוֹתלְךָלֵאלֹהִיםוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ׃ (Gn 17, 7)
      — J’établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations : ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi. (Trad. Segond)
    • וְנָתַתִּילְךָוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָאֵתאֶרֶץמְגֻרֶיךָאֵתכָּל־אֶרֶץכְּנַעַןלַאֲחֻזַּתעוֹלָםוְהָיִיתִילָהֶםלֵאלֹהִים׃ (Gn 17, 8)
      — Je te donnerai, et à tes descendants après toi, le pays que tu habites comme étranger, tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle, et je serai leur Dieu. (Trad. Segond)
    • גּוּרבָּאָרֶץהַזֹּאתוְאֶהְיֶהעִמְּךָוַאֲבָרְכֶךָּכִּי־לְךָוּלְזַרְעֲךָאֶתֵּןאֶת־כָּל־הָאֲרָצֹתהָאֵלוַהֲקִמֹתִיאֶת־הַשְּׁבֻעָהאֲשֶׁרנִשְׁבַּעְתִּילְאַבְרָהָםאָבִיךָ׃ (Gn 26, 3)
      — Séjourne dans ce pays-ci : je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j’ai fait à Abraham, ton père. (Trad. Segond)
    • וְיִתֶּן־לְךָאֶת־בִּרְכַּתאַבְרָהָםלְךָוּלְזַרְעֲךָאִתָּךְלְרִשְׁתְּךָאֶת־אֶרֶץמְגֻרֶיךָאֲשֶׁר־נָתַןאֱלֹהִיםלְאַבְרָהָם׃ (Gn 28, 4)
      — qu’il te donne la bénédiction d’Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu’il a donné à Abraham ! (Trad. Segond)
    • וְאֶת־הָאָרֶץאֲשֶׁרנָתַתִּילְאַבְרָהָםוּלְיִצְחָקלְךָאֶתְּנֶנָּהוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָאֶתֵּןאֶת־הָאָרֶץ׃ (Gn 35, 12)
      — Je te donnerai le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 2 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixes ו v et
ל l vers
forme construite זרע zæ.raʔ semence
Suffixe ךָ possessif 2e personne masculin singulier

ולזרעך masculin */uː.lə.zar.ʔæ.xɑ/

  1. Forme agglutinée avec préfixes et suffixe de זרע à l’état construit.
    • וְהִנֵּהיְהוָהנִצָּבעָלָיווַיֹּאמַראֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיאַבְרָהָםאָבִיךָוֵאלֹהֵייִצְחָקהָאָרֶץאֲשֶׁראַתָּהשֹׁכֵבעָלֶיהָלְךָאֶתְּנֶנָּהוּלְזַרְעֶךָ׃ (Gn 28, 13)
      — Et voici, l’Éternel se tenait au-dessus d’elle ; et il dit: Je suis l’Éternel, le Dieu d’Abraham, ton père, et le Dieu d’Isaac. La terre sur laquelle tu es couché, je la donnerai à toi et à ta postérité. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: וּלְזַרְעֲךָ, וּלְזַרְעֶךָ
  • API: */uː.lə.zar.ʔa̤.xɑ/, */uː.lə.zar.ʔæ.xɑ/