Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun modifier

Mot Prononciation Sens
forme construite משפחה mi.ʃəf.fɑ.ħɑ famille/clan
Suffixe ת ɔt marque construite du pluriel

משפחת féminin */mi.ʃəf.fə.ħɔθ/

  1. Flexion de משפחה à l’état construit
    • אֵלֶּהמִשְׁפְּחֹתבְּנֵי־נֹחַלְתוֹלְדֹתָםבְּגוֹיֵהֶםוּמֵאֵלֶּהנִפְרְדוּהַגּוֹיִםבָּאָרֶץאַחַרהַמַּבּוּל׃פ (Gn 10, 32)
      Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge. (Trad. Segond)
    • וַאֲבָרֲכָהמְבָרְכֶיךָוּמְקַלֶּלְךָאָאֹרוְנִבְרְכוּבְךָכֹּלמִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָה׃ (Gn 12, 3)
      Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. (Trad. Segond)
    • וְהָיָהזַרְעֲךָכַּעֲפַרהָאָרֶץוּפָרַצְתָּיָמָּהוָקֵדְמָהוְצָפֹנָהוָנֶגְבָּהוְנִבְרֲכוּבְךָכָּל־מִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָהוּבְזַרְעֶךָ׃ (Gn 28, 14)
      Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: מִשְׁפְּחֹת
  • API: */mi.ʃəf.fə.ħɔθ/