Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun modifier

Mot Prononciation Sens
forme construite שפחה ʃif.ħɑ servante
Suffixe י i possessif 1ère personne du singulier

שפחתי féminin */ʃif.ħɑ.θi/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de שפחה à l’état construit
    • וַתֹּאמֶרשָׂרַיאֶל־אַבְרָםהִנֵּה־נָאעֲצָרַנִייְהוָהמִלֶּדֶתבֹּא־נָאאֶל־שִׁפְחָתִיאוּלַיאִבָּנֶהמִמֵּנָּהוַיִּשְׁמַעאַבְרָםלְקוֹלשָׂרָי׃ (Gn 16, 2)
      Et Saraï dit à Abram: Voici, l’Éternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï. (Trad. Segond)
    • וַתֹּאמֶרשָׂרַיאֶל־אַבְרָםחֲמָסִיעָלֶיךָאָנֹכִינָתַתִּישִׁפְחָתִיבְּחֵיקֶךָוַתֵּרֶאכִּיהָרָתָהוָאֵקַלבְּעֵינֶיהָיִשְׁפֹּטיְהוָהבֵּינִיוּבֵינֶיךָ׃ (Gn 16, 5)
      Et Saraï dit à Abram: l’outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l’Éternel soit juge entre moi et toi! (Trad. Segond)
    • וַתֹּאמֶרלֵאָהנָתַןאֱלֹהִיםשְׂכָרִיאֲשֶׁר־נָתַתִּישִׁפְחָתִילְאִישִׁיוַתִּקְרָאשְׁמוֹיִשָּׂשכָר׃ (Gn 30, 18)
      Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l’appela du nom d’Issacar. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: שִׁפְחָתִי
  • API: */ʃif.ħɑ.θi/