תאכלנה
Hébreu ancien modifier
Forme de verbe modifier
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Temps | inaccompli | ||
Forme | qal/qatal | actif simple | |
Personne (préformante) | תּ | tɑ\θa | marque de l’inaccompli |
Racine | אכל | xl | manger |
Personne (afformante) | - | - | Pas d’afformante au singulier à l’inaccompli: 2e masculin→ dans le cas présent ou 3e féminin |
Suffixe | ָה / ָהּ | ɑ | 3e personne féminin singulier |
תאכלנה masculin *\to.xa̤.læn.nɑ\
- Forme agglutinée avec suffixe de אכל.
- וּלְאָדָם אָמַר כִּי־שָׁמַעְתָּ לְקוֹל אִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַל מִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לֵאמֹר לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃ — (Genèse 3, 17)
- Il dit à l’homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, — (Traduction de Segond)
- וּלְאָדָם אָמַר כִּי־שָׁמַעְתָּ לְקוֹל אִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַל מִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לֵאמֹר לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃ — (Genèse 3, 17)
Prononciation modifier
- Masorète: תֹּאכֲלֶנָּה
- API: */to.xa̤.læn.nɑ/