Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Mot dérivé de ἄκρα, ákra (« hauteur »), avec le suffixe -ιος, -ios.

Adjectif modifier

ἀκραῖος, akraîos *\Prononciation ?\

  1. Qui habite les hauteurs.
    • Ια. θάψαι νεκρούς μοι τούσδε καὶ κλαῦσαι πάρες.
      Μη. οὐ δῆτ’, ἐπεί σφας τῇδ’ ἐγὼ θάψω χερί,
      φέρουσ’ ἐς ῞Ηρας τέμενος Ἀκραίας θεοῦ,
      ὡς μή τις αὐτοὺς πολεμίων καθυβρίσῃ,
      τύμβους ἀνασπῶν· γῇ δὲ τῇδε Σισύφου
      σεμνὴν ἑορτὴν καὶ τέλη προσάψομεν
      τὸ λοιπὸν ἀντὶ τοῦδε δυσσεβοῦς φόνου.
      αὐτὴ δὲ γαῖαν εἶμι τὴν Ἐρεχθέως,
      Αἰγεῖ συνοικήσουσα τῷ Πανδίονος.
      — (Euripide, Médée)
      Jason - Permets que j’ensevelisse ces morts et que je les pleure.
      Médée - Non, certes ! Je les ensevelirai de ma main dans le bois sacré de la Déesse Hèra, sur le promontoire, afin qu’aucun de leurs ennemis ne puisse les outrager en violant leur tombeau. Et j’instituerai une fête solennelle et des sacrifices sur cette terre de Sisyphos, à cause de ce meurtre impie. Et moi, je vais habiter la terre d’Érekhtheus, chez Aigeus, fils de Pandiôn.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier