Allemand modifier

Étymologie modifier

Substantif formé à partir du verbe aufbrechen (ici, dans le sens de partir).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Aufbruch die Aufbrüche
Accusatif den Aufbruch die Aufbrüche
Génitif des Aufbruchs
ou Aufbruches
der Aufbrüche
Datif dem Aufbruch
ou Aufbruche
den Aufbrüchen

der Aufbruch masculin

  1. Le départ.
    • ein plötzlicher, rascher, hastiger, später, vorzeitiger Aufbruch : un départ soudain, rapide, à la va-vite, tardif, précoce.
    • das Zeichen zum Aufbruch geben : donner le signal du départ.
    • ungeduldig zum Aufbruch drängen : insister impatiemment pour le départ.
    • zum Aufbruch mahnen, rüsten : exorter au départ, préparer le départ.
    • sich zum Aubruch fertigmachen, anschicken : se préparer, s’apprêter pour le départ.
    • gerade im Aufbruch begriffen sein : être appréhendé juste au moment du départ.
    • (Sens figuré) Afrika ist im Aufbruch : l’Afrique s’éveille.
  2. Les entrailles.
    • wer das Tier erlegt hat, hat Anspruch auf den Aufbruch : celui qui tue l’animal a droit aux entrailles.
  3. (Géologie) La fissure.
    • Aufbrüche im Gletscher, im Felsen : des fissures dans le glacier, dans les roches.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier