Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Beilage die Beilagen
Accusatif die Beilage die Beilagen
Génitif der Beilage der Beilagen
Datif der Beilage den Beilagen

Beilage \ˈbaɪ̯ˌlaːɡə\ féminin

  1. Accompagnement, mets (principalement végétarien) servi en complément d'autres mets.
    • Viele heimische Sorten, kurze Transportwege, preiswert und vielfältig einsetzbar – Hülsenfrüchte sind nicht nur unsere wichtigste pflanzliche Proteinquelle, sie sorgen auch für Abwechslung in der Küche. (...) Früher noch Beilage, hat sich ihr Image durch einen zunehmend pflanzenbasierten und nachhaltigen Ernährungsstil verändert. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      De nombreuses variétés locales, des trajets de transport courts, des prix avantageux et une grande variété d’utilisations - les légumineuses ne sont pas seulement notre principale source de protéines végétales, elles apportent également de la variété dans la cuisine.(...) Autrefois considérées comme un accompagnement, leur image a changé en raison d’un style d'alimentation de plus en plus basé sur les plantes et durable.
    • Bei den meisten Rezepten, die Paprikapulver wollen, ist die geräucherte Version davon zu benutzen ein wenig interessanter. Besonders bei sehr einfachen Beilagen, wie etwa Kartoffelecken aus dem Ofen. — (Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])
      Dans la plupart des recettes qui nécessitent du paprika en poudre, il est un peu plus intéressant d’utiliser la version fumée de celui-ci. Surtout pour les accompagnements très simples, comme les quartiers de pomme de terre au four.

Prononciation modifier