Convention:Translittération du cyrillique
Russe moderne
modifierLettre russe | Lettre ou combinaison française |
Cas | Exemple(s) | Variante(s)[1] |
---|---|---|---|---|
А, а | a | tous les cas | Владимир → Vladimir | |
Б, б | b | tous les cas | Борис → Boris | |
В, в | v | tous les cas | Смирнов → Smirnov | w, ff |
Г, г | gu | avant un e ou un и | Сергей → Sergueï Георгий → Gueorgui |
gh |
g | tous les autres cas | Новгород → Novgorod | ||
Д, д | d | tous les cas | Менделеев → Mendeleïev | |
Е, е | e | après une consonne | Чехов → Tchekhov | é |
après un и ou un й, | Киев → Kiev | |||
au début du mot, s'il s'agit d'une convention admise |
Ельцин → Eltsine (par convention admise) | |||
ïe | après une voyelle autre que и ou й | Дудаев → Doudaïev | ïé | |
ie | au début du mot, | Екатеринбург → Iekaterinbourg | ié, é, e | |
après ь ou ъ, | Васильев → Vassiliev | |||
s'il s'agit d'une convention admise | Тургенев → Tourgueniev (par convention admise) | |||
Ё, ё | io | tous les cas | Пётр → Piotr Королёв → Koroliov |
ë |
e | s'il s'agit d'une convention admise | Горбачёв → Gorbatchev (par convention admise) |
||
Ж, ж | j | tous les cas | Нижний → Nijni | g |
З, з | z | tous les cas | Казимир → Kazimir | s |
И, и | ï | après une voyelle autre que и | Михаил → Mikhaïl | |
i | tous les autres cas | Мир → Mir | ||
Й, й | non transcrit | mots finissant par ий | Достоевский → Dostoïevski | |
mots finissant par ый | Грозный → Grozny | |||
ï | tous les autres cas | Алексей → Alekseï Андрей → Andreï |
||
К, к | k | tous les cas | Александр → Aleksandr Калининград → Kaliningrad |
|
Л, л | l | tous les cas | Малевич → Malevitch | |
М, м | m | tous les cas | Дума → Douma | |
Н, н | ne | en fin de mot après un и ou un ы | Гагарин → Gagarine Солженицын → Soljenitsyne |
|
n | tous les autres cas | Магадан → Magadan Байконур → Baïkonour |
||
О, о | o | tous les cas | Волга → Volga | |
П, п | p | tous les cas | Спутник → Spoutnik | |
Р, р | r | tous les cas | Самара → Samara | |
С, с | ss | entre deux voyelles | Новосибирск → Novossibirsk | ç, c |
s | tous les autres cas | Курск → Koursk | ||
Т, т | t | tous les cas | Владивосток → Vladivostok | |
У, у | ou | tous les cas | Ульянов → Oulianov | u après а, о |
u | s'il s'agit d'une convention admise | Туполев → Tupolev (par convention admise) |
||
Ф, ф | f | tous les cas | Прокофьев → Prokofiev | |
Х, х | kh | tous les cas | Михаил → Mikhaïl Хабаровск → Khabarovsk |
h |
Ц, ц | ts | tous les cas | Цветаева → Tsvetaïeva | tz |
Ч, ч | tch | tous les cas | Черненко → Tchernenko | |
Ш, ш | ch | tous les cas | Пушкин → Pouchkine | |
Щ, щ | chtch | tous les cas | Щедрин → Chtchedrine | |
Ъ, ъ | non transcrit | Il est possible de trouver ce caractère transcrit sous la forme d'une apostrophe |
||
Ы, ы | y | tous les cas | Черномырдин → Tchernomyrdine | ui |
Ь, ь | non transcrit | Il est possible de trouver ce caractère transcrit sous la forme d'une apostrophe |
Область → Oblast' | |
Э, э | e | tous les cas | Элиста → Elista | é |
Ю, ю | ou | après un и ou un й | Биюлин → Biouline | |
ïou | après une voyelle autre que и ou й | Нефтеюганск → Nefteïougansk | u | |
iou | tous les autres cas | Юрий → Iouri | ||
you | s'il s'agit d'une convention admise | Союз → Soyouz (par convention admise) |
||
Я, я | a | après un и ou un й | Мария → Maria Майя → Maïa |
|
ïa | après une voyelle autre que и ou й | Маяковский → Maïakovski | ||
ia | tous les autres cas | Ярославль → Iaroslavl | ||
ya | s'il s'agit d'une convention admise | Ялта → Yalta (par convention admise) |
Ukrainien
modifierLettre ukrainienne | Lettre ou combinaison française |
Cas | Exemple(s) | Variante(s)[2] |
---|---|---|---|---|
А, а | a | tous les cas | Іван → Ivan | |
Б, б | b | tous les cas | Борис → Borys | |
В, в | v | tous les cas | Євген → Ievhen | w, ff |
Г, г | h | tous les cas | Ужгород → Oujhorod | g, gh, gu |
Ґ, ґ | gu | avant un е ou un і | ґедзь → guedz | g, gh |
g | tous les autres cas | аґрус → agrous | ||
Д, д | d | tous les cas | Володимир → Volodymyr | |
Е, е | e | tous les cas | Петро → Petro | |
Є, є | e | après un і ou un й | Ієронім → Ieronim | ye |
ïe | après une voyelle autre que і ou й | Докучаєвськ → Dokoutchaïevsk | ||
ie | tous les autres cas | Євдокія → Ievdokia | ||
Ж, ж | j | tous les cas | Житомир → Jytomyr | g |
З, з | z | tous les cas | Ізюм → Izioum | s |
И, и | y | tous les cas | Микола → Mykola | i |
І, і | i | tous les cas | Віктор → Viktor | |
Ї, ї | ï | tous les cas | Україна → Oukraïna | i, yi |
Й, й | non transcrit | noms de personnes finissant par ий | Зеленський → Zelensky | i, y |
y | mots finissant par ій | Анатолій → Anatoliy | ||
ï | toponymes finissant par ий tous les autres cas |
Первомайський → Pervomaïskyï Михайло → Mykhaïlo | ||
К, к | k | tous les cas | Харкiв → Kharkiv | |
Л, л | l | tous les cas | Леонід → Leonid | |
М, м | m | tous les cas | Тимошенко → Tymochenko | |
Н, н | ne | en fin de mot après un і | Клімкін → Klimkine | |
n | tous les autres cas | Литвин → Lytvyn Тернопіль → Ternopil |
||
О, о | o | tous les cas | Полтава → Poltava | |
П, п | p | tous les cas | Дніпро → Dnipro | |
Р, р | r | tous les cas | Чернівці → Tchernivtsi | |
С, с | ss | entre deux voyelles | Одеса → Odessa | ç, c |
s | tous les autres cas | Олександр → Oleksandr | ||
Т, т | t | tous les cas | Тарас → Taras | |
У, у | ou | tous les cas | Лубни → Loubny | u après о |
Ф, ф | f | tous les cas | Софія → Sofia | |
Х, х | kh | tous les cas | Херсон → Kherson | ch, h |
Ц, ц | ts | tous les cas | Вінниця → Vinnytsia | tz, c |
Ч, ч | tch | tous les cas | Черкаси → Tcherkassy | |
Ш, ш | ch | tous les cas | Шевченко → Chevtchenko | sh |
Щ, щ | chtch | tous les cas | Ющенко → Iouchtchenko | |
Ь, ь | i | avant un о | Пальонка → Palionka | ' |
non transcrit | tous les autres cas | Луганськ → Louhansk | ||
Ю, ю | ou | après un і ou un й | Андріюк → Andriouk | you |
ïou | après une voyelle autre que і ou й | Каюк → Kaïouk | ||
iou | tous les autres cas | Юлія → Ioulia | ||
Я, я | a | après un і ou un й | Майя → Maïa | ya |
ïa | après une voyelle autre que і ou й | Заяць → Zaïats | ||
ia | tous les autres cas | Янукович → Ianoukovytch |
Notes
modifierVoir
modifier- Alphabet cyrillique sur l’encyclopédie Wikipédia
- Translittération des caractères cyrilliques russes sur l’encyclopédie Wikipédia
- Translittération automatique en ligne (translittération ISO 9)
- Translittération automatique en ligne (translittération ISO 9 et française)