Discussion:Молога

Dernier commentaire : il y a 7 mois par 176.65.96.104 dans le sujet etimologia

etimologia

modifier

M0L0K-OZER0 - très probablement, la forme actuelle du limnonyme est une traduction complète du Vepsian Kudojarv - « Lac de frai », où kudo, en plus du sens de « frai », peut être traduit en russe comme « caviar et laitance de poisson » ( voir aussi dans le dictionnaire - Kudom-Ozero, Lunskoye). 176.65.96.104 24 novembre 2023 à 15:38 (UTC)Répondre

Revenir à la page « Молога ».