Discussion:anytime

Dernier commentaire : il y a 17 ans par Lmaltier

"Anytime" est un adverbe. "Jadis" est un adjectif. Ã mon avis, "un jour" manque aussi la signification. Je crois que les significations sont très differents. Veut-on supprimer "jadis" et "un jour"?

J'ai mis à la place n’importe quand. D'accord ? Lmaltier 25 avril 2007 à 17:25 (UTC)Répondre
Revenir à la page « anytime ».