Discussion:aphérèse

Les apparences sont trompeuses: on a relié le brittonique pesk (breton) - pysg (gallois) au latin pisci, et conclu de la forme gaëlique aisg que ce n'était pas le même mot. En fait, c'est la même origine, moyennant une aphérèse de la consonne initiale. En brittonique même elle explique les termes ab dans les noms de famille (Abéguilé, appiou), et mab (fils) dans la langue courante. De même, le nom grec du dieu Mars, Arès, n'est-il pas nécessairement d'origine distincte si on suppose une aphérèse et un accent tonique propre au grec entraînant le maintien ou l'apparition d'une voyelle entre le r et le s.


aphérèse vint du grec

Revenir à la page « aphérèse ».