Discussion:clafoutis
Dernier commentaire : il y a 10 ans par Xic667
La section étymologie me semble bizarre. Le mot se retrouve catégorisé comme venant de l’ancien français!
- C’est un mot limousin, donc occitan clafotís. Cela ne vient pas de clou, puisqu’on trouve le verbe clafar, frapper, taper, avec clafada, gifle, soufflet; truellée de mortier. Le mot, construit avec deux suffixes -ot- (un diminutif) et -ís, se rapporte clairement au fait de battre la préparation liquide du clafoutis et semble une onomatopée puisque on trouve des variantes clapar, clapada, clapetar bavarder, faire des commérages.
- L’indication au XIXe siècle (TLfi) mot du Centre doit désigner le Limousin. Et qu’on le trouve en poitevin n’est pas surprenant : ce dialecte était autrefois dans la zone occitane (XIIe s) et on y rencontre des mots proche du limousin. Dhegiha (discussion) 17 octobre 2013 à 09:31 (UTC)
- J'approuve... (je me suis permis une petite correction d'accent) Xic667 2 novembre 2013 à 14:21 (UTC)