Discussion:latusées

Dernier commentaire : il y a 1 an par Reptilien.19831209BE1 dans le sujet Wallon ?

Wallon ? modifier

L'utilisateur Xic667 a rajouté ce mot en 2013, d'abord en picard, puis en wallon quelques heures plus tard.

J'ai comme un doute pour ce dernier. On le trouve :

Pour ces cinq sources nous sommes en pays picard. On peut discuter quant à savoir si le dialecte de Beaumont-en-Hainaut est du Walipicård, mais sinon il semblerait que ce mot est inconnu des dictionnaires classiques du wallo-picard : Carlier (O0), Balle (O2), Deprêtre/Nopère (O3), Coppens (O4), Bal (O90), etc. J'espérais le trouver dans l'ALW 17, mais j'ai fait chou blanc.

@Lucyin : as-tu déjà rencontré ce mot quelque part dans la littérature wallonne, ou dans un dictionnaire qui m'aurait échappé ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 17 juin 2022 à 15:50 (UTC)Répondre

La référence classique pour ce genre de mots, c' est Albert Doppagne, Esprits et génies du terroir, Duculot, Djiblou, 1977, ISBN 2-8011-0129-X. Je vais le consulter cet après-midi. MAIS c' est un domaine tellement "discret" pour les lexicologues que des mots peuvent leur échapper (=> leur absence dans les dicos wallo-picards n'est pas un critère de rejet).
Par exemple: li Rawia. J'ai connu ce mot que j'ignorais par wa:Raymond Mouzon (a 20 km de mon wallon natal), mais je l' ai réemployé couramment avec mes enfants ou d'autres.
Si on adoptait « latusées » dans le Wiccionaire (on peut le faire allégrement, vu la position de Beaumont, proche du domaine), il faudrait choisir de le normaliser en tenant compte ou non de la grammaire: les Latuzêyes vos vont vni tarloxhî OU Si vos n' estoz nén pus vayant k' ça, dji m' vos va houkî les Latuzés.
Personnellement, je préfère le premier, plus transparent par rapport à l'étymologie. Mais le second a l'intérêt du mystère.
Bien sûr, le premier supposerait des croquemitaines féminins (comme le Meluzenes); le second des masculins (come les Ipocrites = peres ås grifes ?).
A propos, ce dernier mot n' est DANS AUCUN DICCIONAIRE du wallon, malgré qu'il a été recueilli (par Doppagne) dans la région de Huy, en général très bien étudiée.

--Lucyin (discussion) 18 juin 2022 à 09:36 (UTC)Répondre

Dans wa:Live Doppagne so les tolus del Walonreye, on cite p. 134 Monbiå (Botte du Hainaut, zone wallo-picarde à "tchapiô"). Doppagne croit à l'étymologie simple "lattes usées" contre d'autres linguistes (non cités) qui veulent chercher plus loin (p. 178).
--Lucyin (discussion) 18 juin 2022 à 11:10 (UTC)Répondre

Effectivement, on le trouve dans le livre de Doppagne sous la forme latuzée. De même que dans le livre de Henry Carnoy, Hans Mertens, p. 22, en français pour le coup. On le trouve aussi (avec un S) dans les Mœurs populaires de la Flandre française, vol. 2 de Desrousseaux. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 18 juin 2022 à 13:41 (UTC)Répondre

Revenir à la page « latusées ».