Discussion:proviseur

Est-il bien judicieux de recommander dans l'article le féminin "proviseure", qui bien que parfois utilisé est encore largement sujet à débat ? Il était précisé précédemment que cette variante était admise par l'OQLF, mais celui-ci ne saurait faire autorité dans l'ensemble de la francophonie.

Le Larousse (pourtant souvent prompt à intégrer les évolutions de la langue) semble toujours considérer ce mot comme uniquement masculin. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/proviseur/64660?q=proviseur#63936

Même avis du côté du CNRTL http://www.cnrtl.fr/definition/proviseur

Quand à l'Académie française, elle recommande clairement d'éviter ce qu'elle qualifie de néologisme. http://www.academie-francaise.fr/actualites/feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-et-titres

Revenir à la page « proviseur ».