Discussion:spelunca

Pour spelonque, il serait plus juste d'écrire "ancien français" (plus ancienne mention : 1265 selon le Dictionnaire étymologique Larousse), ce mot n'étant plus employé aujourd'hui.

Le portugais espelunca (même sens) dérive aussi du mot latin.

Démarrer une discussion sur spelunca

Démarrer une discussion
Revenir à la page « spelunca ».