Discussion:tašunke

tasunka (ou plus rarement tasunke) n'est pas "cheval" en Lakota ! Mais "son chien" ou, selon le contexte, "son cheval". Cheval se traduit correctement en "sunkawakan" (chien mystère, chien mystérieux, chien sacré) ou (plus rarement) en sunka tanka (grand chien)

Revenir à la page « tašunke ».