Modèle:grc-verb-conj-moy-ἄγω

Voix moyenne

Voix moyenne
Temps Mode Indicatif Impératif Subjonctif Optatif Infinitif Participe
Temps principaux Temps secondaires
Présent
et
imparfait
1S {{{1}}}ομαι {{{2}}}όμην {{{1}}}ωμαι {{{2}}}οίμην {{{1}}}εσθαι M. {{{2}}}όμενος
2S {{{1}}}ει {{{1}}}ου {{{1}}}ου {{{1}}} {{{1}}}οιο {{{2}}}ομένου
3S {{{1}}}εται {{{1}}}ετο {{{2}}}έσθω {{{1}}}ηται {{{1}}}οιτο
1P {{{2}}}όμεθα {{{2}}}όμεθα {{{2}}}ώμεθα {{{2}}}οίμεθα F. {{{2}}}ομένη
2P {{{1}}}εσθε {{{1}}}εσθε {{{1}}}εσθε {{{1}}}ησθε {{{1}}}οισθε {{{2}}}ομένης
3P {{{1}}}ονται {{{1}}}οντο {{{2}}}έσθων {{{1}}}ωνται {{{1}}}οιντο
2D {{{1}}}εσθον {{{2}}}έσθην {{{1}}}εσθον {{{1}}}ησθον {{{2}}}οίσθην N. {{{2}}}όμενος
3D {{{1}}}εσθον {{{2}}}έσθην {{{2}}}έσθων {{{1}}}ησθον {{{2}}}οίσθην {{{2}}}ομένου
Futur 1S {{{fut1}}}ξομαι {{{fut2}}}ξοίμην {{{fut1}}}ξεσθαι M. {{{fut2}}}ξόμενος
2S {{{fut1}}}ξει ({{{1}}}σῃ) {{{fut1}}}ξοιο {{{fut2}}}ξομένου
3S {{{fut1}}}ξεται {{{fut1}}}ξοιτο
1P {{{fut2}}}ξόμεθα {{{fut2}}}ξοίμεθα F. {{{fut2}}}ξομένη
2P {{{fut1}}}χσεσθε {{{fut1}}}χσοισθε {{{fut2}}}χσομένης
3P {{{fut1}}}ξονται {{{fut1}}}ξοιντο
2D {{{fut1}}}ξεσθον {{{fut2}}}ξοίσθην N. {{{fut2}}}ξόμενον
3D {{{fut1}}}ξεσθον {{{fut2}}}ξοίσθην {{{fut2}}}ξομένου
Aoriste 1S {{{ao1}}}ξάμην {{{ao1}}}ξωμαι {{{ao2}}}ξαίμην {{{ao1}}}ξασθαι M. {{{ao2}}}ξάμενος
2S {{{ao1}}}ξω {{{ao1}}}ξαι {{{ao2}}}ξ {{{ao1}}}ξαιο {{{ao2}}}ξαμένου
3S {{{ao1}}}ξατο {{{ao2}}}ξάσθω {{{ao1}}}ξηται {{{ao1}}}ξαιτο
1P {{{ao1}}}ξάμεθα {{{ao2}}}ξώμεθα {{{ao2}}}ξαίμεθα F. {{{ao2}}}ξαμένη
2P {{{ao1}}}ξασθε {{{ao1}}}ξασθε {{{ao1}}}ξησθε {{{ao1}}}ξαισθε {{{ao2}}}ξαμέμης
3P {{{ao1}}}ξαντο {{{ao2}}}ξάσθων {{{ao1}}}ξωνται {{{ao1}}}ξαιντο
2D {{{ao1}}}ξάσθην {{{ao1}}}ξασθον {{{ao1}}}ξησθον {{{ao2}}}ξαίθην N. {{{ao2}}}ξάμενον
3D {{{ao1}}}ξασθην {{{ao2}}}ξάσθων {{{ao1}}}ξησθον {{{ao2}}}ξαίθην {{{ao2}}}ξαμένου
Parfait
et
plus-que-parfait
1S {{{redpf3}}}{{{pf2}}}γμαι {{{redpqp1}}}{{{pf1}}}γμην {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος εἴην {{{redpf2}}}{{{pf1}}}χθαι M. {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος
2S {{{redpf3}}}{{{pf2}}}ξαι {{{redpqp2}}}{{{pf2}}}ξο {{{redpf3}}}{{{pf2}}}ξο {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος ᾔς {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος εἴης {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένου
3S {{{redpf3}}}{{{pf2}}}ϰται {{{redpqp2}}}{{{pf2}}}ϰτο {{{redpf2}}}{{{pf1}}}χθω {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένος εἴη
1P {{{pf1}}}γμεθα {{{redpqp1}}}{{{pf1}}}γμεθα {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι ὦμεν {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι εἴμεν F. {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένη
2P {{{redpf3}}}{{{pf2}}}χθε {{{redpqp2}}}{{{pf2}}}χθε {{{redpf3}}}{{{pf2}}}χθε {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι ἦτε {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι εἴτε {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένης
3P {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι εἰσί(ν) {{{redpqp1}}}{{{pf2}}}γμένοι ἦσαν {{{redpf2}}}{{{pf1}}}χθων {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι ὦσι(ν) {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένοι εἴεν
2D {{{redpf3}}}{{{pf2}}}χθον {{{redpqp1}}}{{{pf1}}}χθην {{{redpf3}}}{{{pf2}}}χθον {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένω ἦτον {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένω εἴτην N. {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένον
3D {{{redpf3}}}{{{pf2}}}χθον {{{redpqp1}}}{{{pf1}}}χθην {{{redpf2}}}{{{pf1}}}χθων {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένω ἦτον {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένω εἴτην {{{redpf1}}}{{{pf2}}}γμένου


Utilisation du modèle

Généralités

Ce modèle s’utilise dans le cas des verbes à muettes, plus préciséments à verbes à labiales : γ, ϰ, χ, la plupart en -ττω (-σσω) (issu de -ϰjω, -χjω). Leurs contractions avec σ donnent un ξ, et devant un σθ se contracte en χθ. Au parfait la gutturale se contracte en γμαι.

Utilisation des paramètres

  1. le paramètre syl est très important, car il permet de distinguer les verbes commençant ou non par une voyelle. Les augments et contractions se confondent dans le dernier cas, ce qui nécessite un paramétrage tout particulier du modèle. Il suffit d’indiquer le nombre de syllables.
  2. Le paramètre 1 indique le radical original à la première personne du présent de l’indicatif actif.
  3. Le paramètre 2 indique le déplacement de l’accentuation au fil de la conjugaison lors que l’accent recule au maximum pour être proparoxyton (imparfait notamment)
  4. Le paramètre 3 déplace l’accent pour permettre soit de conserver le caractère proparoxyton ou lorsqu’il devient oxyton pour cause de terminaison par une voyelle longue. Le verbe s’écrit donc sans accent.
  5. Le paramètre 4 indique le périspomène lorsque la voyelle accentuée d’un paroxyton est suivie d’une voyelle courte.
  6. fut1 = radical du futur où la contraction se fait en ξ.
  7. fut2 = radical du futur où l’accent se déplace impliquant un radical sans accent.
  8. fut3 = cas du propérispomène au futur.
  9. ao1= radical de l’aoriste où la contraction se fait en ξ.
  10. ao2= radical sans accent.
  11. pf1= radical du parfait où la contraction se fait en ξ, χ ou ϰ.
  12. pf2= radical du parfait indiquant le déplacement de l’accentuation au fil de la conjugaison lors que l’accent recule au maximum pour être proparoxyton.
  13. pf3= radical du parfait dans le cas de propérispomène.
  14. aug1= augment à l’imparfait et à l’aoriste de l’indicatif. Non renseigné, il donne par défaut ἐ.
  15. aug2= Il consiste en l’augment accentué pour le cas des proparoxytons.
  16. aug3= Cas du propérispomène. En outre, si le cas ne se présente pas, il doit être impérativement renseigné dans le cas des verbes à deux syllables commençant par une voyelle, comme le verbe ἄγω. En effet, la combinaison entre l’augment et la voyelle qui en résultera transfèrera l’accentuation depuis le radical lequel se limitera à sa plus simple expression.
  17. redpf1= redoublement au parfait. Passé comme nul (|redpf=|) sera considéré comme renseigné pour certaines formes particulières de conjugaison.
  18. redpf2= Idem avec accentuation.
  19. redpf3= Idem propérispomène.
  20. redpqp= redoublement au plus-que-parfait. Passé comme nul (|redpqp=|) sera considéré comme renseigné pour certaines formes particulières de conjugaison.