« zéro » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
PamputtBot (discussion | contributions)
m nouveau système de gestion des anagrammes
m Autoformatage, traductions : langues berberes > bulgare, langues berberes > catalan, langues berberes > chaoui, langues berberes > creole reunionnais, langues berberes > espagnol, langues berberes > esperanto, langues berberes > gaelique irlandais, langues berberes > gallo, langues berberes > italien, langues berberes > japonais, langues berberes > kashmiri, langues berberes > kotava
Ligne 31 :
* {{T|hy}} : {{trad-|hy|զերօ}}
* {{T|atj}} : {{trad|atj|nama otci peikw}}
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|fu}}
* {{T|ber}} : {{trad|ber|ilem}}, {{trad|ber|ulac}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|нула|f|tr=nula}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|zero}}
* {{T|shy}} : {{trad+|shy|werru}}
* {{T|rcf}} : {{trad|rcf|zéro}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|cero}}
Ligne 45 ⟶ 44 :
* {{T|ks}} : {{trad+|ks|صِفَر}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|nedoy}}
* {{T|ber}} : {{trad|ber|ilem}}, {{trad|ber|ulac}}
* {{T|lb}} : {{trad+|lb|null}}
* {{T|mt}} : {{trad+|mt|żero}}
* {{T|mvf}} : {{trad|mvf|ᠲᠡᠭ}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|nul}}
* {{T|oc}} : {{trad-+|oc|zèro}}
* {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|zéro}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|нолевой}}, {{trad+|ru|нулевой}}, {{trad+|ru|нуль|m|tr=noul}}
Ligne 57 :
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|nula}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|sǘdhin}}
* {{T|wa}} : {{trad-+|wa|zero}}
{{trad-fin}}
 
Ligne 67 :
{{voir anagrammes|fr}}
 
#
# [[Catégorie:Analogies en français]] ''(Par analogie avec [[#fr-adj-num-1|le numéral]])'' {{familier|fr}} Marque l’absence complète (éventuellement par [[hyperbole#fr-nom-1|hyperbole]]), la [[négation#fr|négation]] du [[substantif#fr|substantif]] qu’il [[actualiser#fr|actualise]].
#* {{exemple|Par contre, à ce moment là, un run me fait toujours du bien, même si j’ai '''zéro''' envie au départ.
| source = Marie Niogret, « [http://www.grainedesportive.fr/2020/09/05/suivre-ses-regles-pour-etre-plus-performante/ Suivre ses règles pour être plus performante] », ''Graine de sportive'', 2020.
Ligne 104 ⟶ 105 :
# Point de [[départ]] dans une [[échelle]] [[graduée]], dans une [[série]] [[numéroté]]e.
#* ''Le '''zéro''' absolu fait combien de degrés Celsius ?''
# {{en particulier}} Sur l’échelle [[Celsius]] de [[température]], marque la [[température]] de la [[glace]] [[fondant]]e.
#* ''Depuis quelques jours, le temps s'est enfin remis au beau. Il fait encore assez frais, la nuit, et le thermomètre est descendu plusieurs fois à '''zéro'''.'' {{source|{{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 110}}
# {{en particulier}} Note la plus basse dans l’échelle de [[notation]] [[scolaire]] en [[France]].
# {{lexique|linguistique|fr}} Élément [[phonologiquement]] absent mais théoriquement existant dans une analyse linguistique, distingué des autres éléments phonologiquement présents. Généralement écrit [[∅]] ou [[Ø]]. Par exemple, dans les formes ''chante'' {{pron|ʃɑ̃t|fr}}, ''chantons'' {{pron|ʃɑ̃.tɔ̃|fr}} et ''chantez'' {{pron|ʃɑ̃.te|fr}}, on peut supposer après le radical {{pron|ʃɑ̃t|fr}} les suffixes -∅, {{pron|-ɔ̃|fr}} et {{pron|-e|fr}}, en utilisant le zéro plutôt que l’absence de suffixe.
#* ''En paléo-slave ''slovo'', « mot », fait à l’insrum. sg. ''slovem’ь'' au nom. pl. ''slova'', au gén. pl. ''slovъ'', etc. ; dans cette déclinaison chaque cas a sa désinence. Mais aujourd’hui les voyelles « faibles » ь et ъ, représentants slaves de ''ĭ'' et ''ŭ'' indo-européen, ont disparu ; d’où en tchèque, par exemple, ''{{Lang|cs|slovo}}'', ''{{Lang|cs|slovem}}'', ''{{Lang|cs|slova}}'', ''{{Lang|cs|slov}}'' ; de même ''{{Lang|cs|žena}}'', « femme », accus. sg. ''{{Lang|cs|ženu}}'', nom. pl. ''{{Lang|cs|ženy}}'', gén. pl. ''{{Lang|cs|žen}}''. Ici le génitif (''{{Lang|cs|slov}}'', ''{{Lang|cs|žen}}'') a pour exposant '''zéro'''. […] Il semble étrange à première vue qu’une idée aussi particulière que celle du génitif pluriel ait pris le signe '''zéro''' ; mais c’est justement la preuve que tout vient d’un pur accident.'' {{source|{{w|Ferdinand de Saussure}}, ''{{w|Cours de linguistique générale}}'', 1916, édition 2016, {{ISBN|9-782228-915618}}, p. 179}}
Ligne 188 ⟶ 189 :
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|صفر|R=ṣáfar|m}}
* {{T|ast}} : {{trad+|ast|cero|m}}
* {{T|az}} : {{trad-+|az|sıfır}}
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|fu}}
* {{T|eu}} : {{trad+|eu|zero}}, {{trad-|eu|hutsa}}
* {{T|bem}} : {{trad|bem|tapali}}
Ligne 195 ⟶ 196 :
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|zero}}
* {{T|ceb}} : {{trad|ceb|siro}}
* {{T|ch}} : {{trad-|ch|seru}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|零|tr=líng}}, {{trad+|zh|〇|tr=líng}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|영|tradi=零|tr=yeong}}, {{trad+|ko|공|tradi=空|tr=gong}}, {{trad+|ko|빵|tr=ppang}}, {{trad+|ko|제로|tr=jero}}
Ligne 224 ⟶ 225 :
* {{T|ky}} : {{trad+|ky|нөл|tr=nöl}}
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|zeero}}
* {{T|lb}} : {{trad-+|lb|Null}}
* {{T|mk}} : {{trad+|mk|нула|tr=nula}}
* {{T|ms}} : {{trad-+|ms|nol}}
* {{T|mg}} : {{trad+|mg|aotra}}
* {{T|mnw}} : {{trad-|mnw|သုည္ည}}
* {{T|mn}} : {{trad+|mn|тэг|tr=têg}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|nul}}, {{trad+|nl|nihil}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|null}}
* {{T|oc}} : {{trad-+|oc|zèro}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|zerò}}
* {{T|uz}} : {{trad-|uz|нол|tr=nol}}
Ligne 241 ⟶ 242 :
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|zero}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|zero}}, {{trad+|pt|nada}}
* {{T|rm}} : {{trad-|rm|null}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|zero}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|ноль|R=nolʹ}}, {{trad+|ru|нуль|R=noulʹ}}
Ligne 263 ⟶ 264 :
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|sıfır}}
* {{T|tk}} : {{trad-|tk|нул|tr=nul}}
* {{T|wa}} : {{trad-+|wa|zero}}
* {{T|wo}} : {{trad-|wo|sero}}
* {{T|xh}} : {{trad-|xh|unothi}}
{{trad-fin}}
 
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/zéro »