Rantatero
Inscrit depuis le 13 janvier 2009
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 306 :
: Et voici aussi la traduction pour t'aider : C'était une bonne question. Selon Wikipédia, le petit pingouin est également appelé, en finnois, le manchot/pingouin du Nord . ''Pingviini'' signifie quand même en premier lieu un oiseau incapable de voler qui vit à l'Antarctique [ou plutôt sur la périphérie du continent], c'est-à-dire le manchot en français, ce qui fait qu'il y a très peu de confusion [là-dessus].
: Je te donne gentillement un petit conseil pour ton finnois {{sourire}} : employer le suffixe ''-ko'' ou ''-kö'' au lieu de ''jos'' pour commencer une question indirecte. Par exemple, ''en tiedä, onko...'' au lieu de ''en tiedä jos on''. Cela donnerait tout de suite une allure très avancée à ton expression ! {{clin}} Les régles de virgules, et de ponctuation dans l'ensemble, sont différentes
|