« pourvoir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 45 :
* {{T|es}} : {{trad+|es|abastecer}}, {{trad-|es|proveer}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|provizi}}
 
{{-}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|gera út}}, {{trad-|fo|búgva út}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|provizar}}
Ligne 54 :
{{trad-début|Conférer, nommer, à un office, à un emploi.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|versorgen}}, {{trad+|de|Vorsorge}} {{f}} (''~ treffen'')
 
{{-}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Munir, garnir, fournir.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|anschaffen}}, {{trad+|de|ausstatten}} (''~ mit'')
 
{{-}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Investir,... de bénéfices, d’offices, d’emplois.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|ausstatten}} (''~ mit'')
 
{{-}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Orner, douer.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|ausstatten}} (''~ mit'', aussi: ''ausgestattet sein mit'')
 
{{-}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Établir par un mariage, par quelque emploi, par quelque charge.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|versorgen}}
 
{{-}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Se pourvoir en cassation}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Revision}} {{f}} (''~ einlegen'')
 
{{-}}
{{trad-fin}}