« -ia » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 2 :
== {{langue|it}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: (Suffixe 1) Du latin ''[[-ia#la|-ia]]''.
: (Suffixe 2) Du {{étyl|grc|la|mot=-ία|tr=-ía}}{{réf}} ou [[-εια]].
=== {{
'''-ia'''
# [[-e#fr-suf|-e]] ou [[-ie#fr-suf|-ie]].
=== {{
'''-ia'''
# [[-e#fr-suf|-e]] ou [[-ie#fr-suf|-ie]].
=== {{
{{it-accord-oaie|-i|'i.}}
'''-ia''' {{pron|'i.a|it}}
Ligne 21 ⟶ 20 :
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: (Suffixe 1) Féminin de ''[[-ius]]''.
: (Suffixe 2) Du {{étyl|grc|la|mot=-ία|tr=-ía}} {{réf}} ou [[-εια]].
=== {{
{{la-tab-1f|-i}}
'''-ĭa''' {{pron|i.a|la}} {{f}}
# Suffixe des noms féminins. Cette terminaison devient ''[[-e]]'' en français pour les noms dérivés du bas-latin et ''[[-ie]]'' pour les mots tirés du latin scholastique.
==== {{S|composés}} ====
* [[Lucia]] > Luce (évolution via le bas-latin) ou Lucie (réfection savante)
* [[calumnia#la|calumnia]] > [[chalonge]] (évolution via le bas-latin) ou [[calomnie]] (réfection savante)
Ligne 39 ⟶ 37 :
* [[victoria#la|victoria]] > victoire
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{(}}
* {{L|en}} : [[-y]]
Ligne 46 ⟶ 44 :
{{)}}
=== {{
'''-īa''' {{pron|iː.a|la}} {{f}}
# Vers le VII{{e}} siècle apparait dans les toponymes un suffixe ''-ía'' accentué sur le i qui semble provenir du grec. Cette terminaison devient ''[[-e]]'' ou ''[[-ie]]''.
==== {{S|composés}} ====
* [[Lombardia#la|Lombardia]] > Lombard'''ie'''
* [[Russia#la|Russia]] > Russ'''ie'''
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{(}}
* {{L|en}} : [[-y]]
Ligne 61 ⟶ 59 :
{{)}}
=== {{
'''-ia''' {{f}}
# Pluriel de [[-ium]].
=== {{S|références}} ===
* {{RÉF}} Gaston Bruno Paulin, ''[http://books.google.fr/books?id=nUYULsIdld4C&pg=PA94&dq=%22suffixe+-ia%22&lr=#v=onepage&q=%22suffixe%20-ia%22&f=false Étude sur le rôle de l'accent latin dans la langue française]'', Paris
{{clé de tri|ia}}
|