« 始終 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{langue|ja}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{zh}} [['''始終]]''' "shǐzhōng" « en [[permanence]], [[continuellement]], du [[début]] à la [[fin]] ».
 
=== {{-adv-S|adverbe|ja}} ===
{{ja-ka|しじゅう|shijuu}}
'''始終''' {{pron|ʃi.dzɯː|ja}}
Ligne 10 :
 
== {{langue|ko-Hani}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Du {{zh}} [['''始終]]''' "shǐzhōng" « en [[permanence]], [[continuellement]], du [[début]] à la [[fin]] ».
 
=== {{-adv-S|adverbe|ko-Hani}} ===
{{kohan|시종|sijong|}}
'''始終''' {{pron||ko-Hani}}
# En [[permanence]], [[continuellement]], du [[début]] à la [[fin]].
 
=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{R:Kimiko-Coréen}}
 
== {{langue|zh}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: Composé de [[始]] ''shǐ'' « [[début]] » et [[終]] ''zhōng'' « [[fin]] ».
 
=== {{-adv-S|adverbe|zh}} ===
'''始終''' shǐzhōng {{pron||zh}}
# En [[permanence]], [[continuellement]], du [[début]] à la [[fin]].
 
===== {{-S|note-}} =====
: Peut aussi s'écrire [[始终]] en caractère simplifés.
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* '''mandarin'''
** {{pinyin}} : shǐzhōng (shi3zhong1)