« caulae » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Selon les grammairiens latins Varron et Festus{{réf|1}}, crase de {{recons|cavillae}}, de ''[[cavus#la|cavus]]'' {{cf|cavilla|lang=la}} ; ce qui expliquerait le premier sens.
: Il serait plutôt pour {{recons|caholae}} du radical {{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|kagh}}{{réf|2}} (« tresser, lier ») qui donne aussi ''[[incoho#la|incoho]], [[inchoo#la|inchoo]]'' (« entreprendre »), ''[[incohibilis#la|incohĭbĭlis]]'' (« difficile à maintenir »), ''[[colum#la|colum]]'' (« tamis, passoire »), ''[[cohum#la|cohum]]'' (« courroie qui attache le timon au joug ») et le premier sens est en fait celui de « trou du tamis, du filet ».
=== {{
{{la-tab-1f|caul|plur=oui}}
'''caulae''' {{fplur}}
Ligne 16 ⟶ 15 :
#{{droit|la}} [[barreau|Barreau]] des avocats.
==== {{S|quasi-synonymes}} ====
* [[cavea]], [[cavum]], [[cavus]]
* [[claustra#la|claustra]]
=== {{S|références}} ===
*{{R:Gaffiot|page=277}}
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}}
|