« éviter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
HydrizBot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : chr:éviter
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
:{{siècle|}} Du {{étyl|la|fr|mot=evito|dif=evitare|sens=}}.
 
=== {{-verb-S|verbe|fr}} ===
'''éviter''' {{pron|e.vi.te|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[échapper|Échapper]], se [[soustraire]] à quelque chose de [[nuisible]], de [[désagréable]].
Ligne 23 :
#* Absolument, ''Ce vaisseau '''évite'''.''
 
==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* {{lien|évitage|fr}}
 
==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{trad-début|Échapper à}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|vermy}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|ausweichen}}, {{trad-+|de|entweichen}}, {{trad+|de|meiden}}, {{trad+|de|vermeiden}}, {{trad-|de|aus dem Wege gehen}}, {{trad+|de|verhindern}}, {{trad+|de|umgehen}}, {{trad+|de|entgehen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|avoid}}, {{trad+|en|evade}}, {{trad+|en|elude}}, {{trad+|en|circumvent}}, {{trad+|en|dodge}}, {{trad+|en|duck}}, {{trad+|en|shirk}}, {{trad+|en|sidestep}}, {{trad+|en|steer clear of}}, {{trad+|en|avert}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|evitar}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|undgå}}, {{trad-|da|undvige}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|evitar}}, {{trad-+|es|evadir}}, {{trad+|es|rehuir}}, {{trad+|es|esquivar}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|eviti}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|sleppa frá}}
Ligne 56 :
{{trad-fin}}
 
==== {{S|homophones}} ====
{{-homo-}}
* [[évitai]], [[évité]], [[évitée]], [[évitées]], [[évités]], [[évitez]]
 
=== {{S|anagrammes}} ===
{{-anagr-}}
* [[étrive]], [[étrivé]] {{cf|étriver}}
* [[rétive]] {{cf|rétif}}
Ligne 67 :
* [[vitrée]] {{cf|vitrer}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|e.vi.ˈte|audio=Fr-éviter.ogg}}
 
=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{Import:DAF8}}