« Annexe:Prononciation/occitan » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 283 :
 
====Consonnes====
*« h » est aspiré [h], mis à part en périphérie (par exemple en garonnais). Il correspond à [f] dans les autres dialectes : ''[[hèr#oc|hèr]]'' > [hɛr], ''[[hòrahèit]]'' > [hɔ.ra.hɛit]. L’aspiration disparaît devant « l » et « r » : ''[[hromatge]]'' > [r̄u.ma.d͡ʒe], ''[[en.hlat]]'' > [enlat].
*« th » se trouve en position finale et note un son qui se prononce différemment selon les régions : ''[[anhèth]]'' [a.ˈɲɛt] le plus souvent, [a.ˈɲɛc] ou [a.ˈɲɛt͡ʃ]. Cette dernière prononciation est celle du parler pyrénéen de Comminges.
*« ch » se prononce [ʃ] en Bigorre et dans l’Est du Béarn, mais [c] dans l’Ouest, en Gironde, dans les Landes, dans l’Ouest du Béarn et [t͡ʃ] dans l’Est, en Comminges ou en Couserans.
*« g » en finale se prononce [c] ou [t͡ʃ] : ''[[estug]]'' [ˈes.tyc] ou [ˈes.tyt͡ʃ].
*« sh » note [ʃ] : ''[[shiular]]'' [ʃiwˈla].
*« ish » note [ʃ] : ''[[paréisher]]'' [paˈre.ʃe]. On prononce cependant [jʃ] dans le Bordelais, sous l'influence guyennaise.
*« j » se prononce [ʒ] dans la plus grande partie du domaine mais aussi [j] comme en Béarn et en Bigorre : ''[[jo#oc|jo]]'' [ʒu] ou [ju]. En bas Médoc, il se prononce [dz] ou [ts], et [j] en position intervocalique dans certains cas.
*« m » final est maintenu [m].
*« n » disparaît généralement en fin de mot dans l'est et le sud, et il est nasalisé dans l'ouest et le nord : ''[[negacion]]'' [negaˈsju]/[nega'sjũŋ]. Il se maintient dans certains mots et à la troisième personne des verbes : ''[[trobaran]]'' [trubaˈrantrubəˈran], ''[[nén#oc|nén]]'' [nen], ''[[joen#oc|joen]]'' [ʒwen]. Dans l’est du domaine « n » se maintient et est vélarisé [ŋ] : ''[[pan#oc|pan]]'' [paŋ], ''[[vin#oc|vin]]'' [biŋ].
*« r » est fortement roulé à l’initiale, comme en espagnol (castillan). Il se maintient dans quelques mots en finale : ''[[espèr]]'' [eˈspɛr].
*« rr » est fortement roulé, comme en espagnol.
*« gu » suivi de « a » se prononce [gw] : ''[[guardar#oc|guardar]]'' [gwarˈda] mais ''[[guit#oc|guit]]'' [git].
*« qu » suivi de « a » se prononce [kw] : ''[[quand#oc|quand]]'' [kwantkwan].
*« v » se prononce [b]. Dans les Landes, en Bazadais, Buch, Comminges, Couserans, Armagnac, le « v » intervocalique est [w] sauf dans les mots composés : ''[[béver#oc|béver]]'' [ˈbe.we]/['bewə], ''[[cantava#oc|cantava]]/cantèva'' [kan.ˈta.wo]/[kan'tɛwə]<ref>Bec 1973, pp. 181-182</ref>.
*« . » est utilisé pour séparer « h » de « l », « n » et « s » et éviter ainsi la confusion avec les digraphes « lh », « nh » et « sh » : ''[[con.hessar]]'', ''[[es.hlor]]'' [ezlu].