: : De la racine indo-européenne '' [[*wer-]] '', « [[tourner]]» , « [[plier]]», donne ''[[*werb-]],'' « [[frotter]] » , allemand ''[[riban]]'' et ''[[reiben]],'' « [[frotter]] » , [[broyer]], ce qui a donné des termes d'arts et métiers comme [[ribe]], instrument à broyer, [[ribot]], « [[pilon]] pour [[battre]] le [[beurre]]. »
: Mentionné dans le [[Catholicon]] ('' ribod '') : sa traduction par [[irina]] semble fautive, il faut y voir peut-être [[ydria]], « [[seau]] », [[seille]], donné pour [[baraz]], « [[baratte]] » dans le Catholicon (Feutren). <ref>Le Menn, '' Le vocabulaire breton du Catholicon ''(1499), page 154.</ref>