« défaite » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +roumain : înfrângere ; +roumain : neizbândă ; +russe : поражение (assisté)
Traductions : +turc : yenilgi ; +ukrainien : поразка ; +bulgare : поражение (assisté)
Ligne 35 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|Niederlage}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|defeat}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|поражение|tr=poražénije}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|败仗|tr=bàizhàng|tradi=敗仗}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|패배|tr=paebae}}
Ligne 59 ⟶ 60 :
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|nederlag|n}}, {{trad+|sv|förlust|c}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|nezdar}}, {{trad+|cs|neúspěch}}, {{trad+|cs|porážka}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|yenilgi}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|поразка|tr=porázka}}
{{trad-fin}}