« cum » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|ia}} : corr conjunction > préposition |
m Autoformatage, ajout d'anagrammes gd |
||
Ligne 4 :
=== {{S|symbole|conv}} ===
'''cum'''
# {{linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du
◾Cumeral [cum]
◾Omejes [ome]
Ligne 25 :
'''cum''' {{pron||fro}}
# [[comme|Comme]].
#* ''Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si
#*: Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
Ligne 71 :
#* ''Oh yes, '''cum''' on my face !''
==== {{S|variantes
* {{lien|come|en}}
Ligne 81 :
'''cum'''
# [[tenir|Tenir]].
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|muc|gd}}
== {{langue|ia}} ==
|