« contrée » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +roumain : meleag (assisté)
→‎{{S|nom|fr}} : Figuré, citation
Ligne 15 :
#* ''Or, comme cela devrait se savoir jusque dans les églises et les séminaires, l’Empire romain de l’époque ne contient certes pas plus de 1 % de non-analphabètes (je ne dis pas : de lettrés), cependant que la Palestine contemporaine — non pas '''contrée''' perdue, mais patrie de la religion du Livre —, Juifs et Samaritains confondus, regorge de savants.'' {{source|[[w:Bernard Dubourg|Bernard Dubourg]], ''L’invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 88}}
#* ''Rappelons seulement que la harira, soupe marocaine très spécifique est, quand elle est réussie, un chef-d’œuvre de l'ingéniosité des femmes de cette '''contrée'''.'' {{source|ʻĀʼishah Bilʻarabī, ''Corps au féminin'', Éditions le Fennec, 1991, p.7}}
# {{figuré|fr}} Lieu imaginaire.
#* ''Freud s’interrogea d’ailleurs souvent sur ce qui arrive à une représentation inconsciente lorsqu’elle devient préconsciente ou consciente : cette représentation est-elle dupliquée, avec un exemplaire original brut qui demeure dans la '''contrée''' psychique de l’inconscient […] ?'' {{source|{{w|Lionel Naccache}}, ''Le Nouvel Inconscient'', Odile Jacob, 2009, page 315}}
# {{ellipse|fr}} [[belote contrée|Belote contrée]].