« Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2017 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 145 :
La langue française est parfois déroutante. Nous avons le couple de mots '''oiseau/oisillon''' dans lequel ''oisillon'' désigne le petit d’un oiseau. Mais dans le couple de mots '''moineau/moinillon''' les sens diffèrent, puisque ''[[moinillon]]'' désigne un jeune moine… [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 28 juillet 2017 à 12:48 (UTC)
: C’est vrai que quand je vois le mot [[moineau]] ça me fait penser d’abord (étant non-francophone) à un petit [[moine]]. [[Utilisateur:Renard Migrant|Renard Migrant]] ([[Discussion utilisateur:Renard Migrant|discussion]]) 28 juillet 2017 à 13:33 (UTC)
merci bcp, mais c n'import quoi je trouve, ce devrai être l'inverse, les jeunes moines serai les oisillon, et les jeune moineaux les moinillon, qui a décidé cela, quelle monde injuste !
 
== retour de balancier ==