« coucou » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +kabyle : Ṭṭikuk (assisté)
Ligne 21 :
# [[pendule|Pendule]], ordinairement de bois, où il y a une figure d’oiseau qui, lorsque les heures sonnent, se montre à une petite porte et imite le chant du '''coucou'''.
#* ''Pendule à '''coucou''' ou simplement '''coucou'''.''
#* ''Entre deux croisées à petits carreaux était accrochée au mur une antique pendule dite '''coucou'''.'' {{source|{{w|Eugène {{pc|Sue}}}}, ''Arthur, Journal d’un inconnu'', 1839}}
#* ''Je descendis chez le concierge. Son '''coucou''' marquait une heure du matin.'' {{source|{{w|Gérard de {{pc|Nerval}}}}, ''{{w|Les Filles du feu}}'', ''Sylvie'', 1854}}
# {{familier|fr}} [[salut|Salut]] [[amical]] et familier.
Ligne 31 :
# {{vieilli|fr}} Voiture hippomobile qui assurait le transport de passagers à la demande dans la banlieue de Paris entre 1780 et le milieu du XIXe siècle.
#* ''De tous les véhicules de l’Époque-Rococo , il ne reste que le '''coucou''' de Paris et la vinaigrette de Lille ; le '''coucou''', humble boîte à compartiments que traîne un cheval poussif, la vinaigrette qui tient le juste milieu entre la chaise à porteur et la brouette.'' {{source|1=[[w:Honoré de Balzac|Honoré de {{smcp|Balzac}}]], ''[https://books.google.fr/books?id=7LYGAAAAQAAJ&pg=PA145 Les Français peints par eux-mêmes : encyclopédie morale du 19e siècle]''}}
#* ''Où il y avait le '''coucou''', il y a le wagon ; où il y avait la patache, il y a le bateau à vapeur.'' {{source|{{w|Victor {{pc|Hugo}}}}, {{w|''Les Misérables''}}, 1862}}
 
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 102 :
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|鳩時計|tr=hatodokei}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|zegar z kukułką|m}}
* {{T|sv|trier}} : {{trad-+|sv|gökur}} {{n}}
{{trad-fin}}