« Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/juin 2010 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: correction de balises <strong> non fermées (correction de JackBot)
Ligne 16 :
 
== [[beuglable]] ==
{{Article conservé|Consensus -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:37 (UTC)}}
J’ai les mêmes doutes que pour [[miaulable]], créés tous les deux par l’IP {{u|79.85.113.215}}, [[soit dit en passant]]… --'''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 5 juin 2010 à 08:28 (UTC)
: {{Conserver}} --✍ [[Utilisateur:Béotien lambda|Béotien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:Béotien lambda|<span style="{{#if:|background-}}color:red">☏</span>]]''' 5 juin 2010 à 09:35 (UTC)
Ligne 155 :
 
== [[inganna l’occhio]] ==
{{Article supprimé|[[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:39 (UTC)}}
* {{Supprimer}}: traduction littérale de trompe-l'œil « il trompe l'œil », la véritable traduction est [[trompe-l’œil]] comme en français. |[[Utilisateur:Borda|Borda]] 16 juin 2010 à 01:41 (UTC)
:Et en anglais, ca ne serait pas [[eye trick]] plutôt que [[trick the eye]], ou mieux [[trompe-l’œil]] comme en français??? |[[Utilisateur:Borda|Borda]] 16 juin 2010 à 02:11 (UTC)
Ligne 166 :
 
== [[trick the eye]] ==
{{Article supprimé|[[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:41 (UTC)}}
Complètement faux, c'est une locution verbe avec le sens [[tromper l’œil]] (donc [[tromper]] + [[le]] + [[œil]]). Créons [[optical illusion]] si on ne l'a pas. Les interwikis sur Wikipédia pourrait nous aider, je pense. [[Utilisateur:Mglovesfun|Mglovesfun]] ([[Discussion utilisateur:Mglovesfun|disc.]]) 17 juin 2010 à 11:01 (UTC)
: Effectivement. On dirait que quelqu'un s'est amusé à rajouter des traductions fantaisistes dans [[trompe-l’œil]]. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 17 juin 2010 à 17:32 (UTC)
Ligne 217 :
* {{Conserver}}. Créateur. Entrée documentée, attesté dans des supports écrits (livre, rapport, articles de presse) à plusieurs reprises, et la locution a un sens différent de la somme de ses parties (« [[oh hisse]] ») et (« [[enculé ]] »), ce qui justifie d'une page séparée. [[Utilisateur:Loqueelvientoajuarez|Loqueelvientoajuarez]] 20 juin 2010 à 02:47 (UTC)
* {{Supprimer}} En fait, pour les [[ceusses]] qui ne sont pas totalement francophones ''et'' imprégnés de la culture [[franchouillarde]], c'est une phrase-blague-culte, qui a de nombreuses racines historiques, et qui a été [[user et abuser|usée et abusée]] mille fois depuis mille ans. --[[Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]]<small><sup>[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|1944]]</sup></small> 20 juin 2010 à 17:08 (UTC) {{small|Cet avis veut dire {{Conserver}}, mais les admins s'en apercevront-ils ?}}
* <s>Neutre</s> {{Supprimer}} <s><small>Je me fais l'avocat du diable :</small> C'est une phrase culte du genre "échec et mat" dans un tout autre sport, ou ''moritari te salutant'' dans une activité démodée du même genre (ça ressemble au geste "pouce vers le bas" des arènes).</s> Le bon goût ou la moralité du concept ne doit pas entrer en ligne de compte. Cette locution a-t-elle une notoriété suffisante ? [Oui.] A-t-elle un sens dépassant la simple juxtaposition de mots ? [Non.] A-t-elle une pertinence linguistique (<small>étym, traductions</small>) ? [Non.] C'est un cas frontière. Elle<s>-t-elle</s> [est] davantage d'intérêt encyclopédique (Phrases cultes du foot) <s>?</s> [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 21 juin 2010 à 10:09 (UTC)
:* Primo : Tu ne fais pas la différence de « oh hisse, enculé » avec « échec et mat », « morituri te salutant » (plutôt que moritari) et le pouce vers le bas (et pourquoi pas le pouce vers le haut ?) ?
:* Secundo : Au lieu de poser des questions, tu ferais mieux d'y répondre.--✍ [[Utilisateur:Béotien lambda|Béotien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:Béotien lambda|<span style="{{#if:|background-}}color:red">☏</span>]]''' 21 juin 2010 à 11:24 (UTC)
::<small>J'arrive, j'arrive… quelle exigence !</small> J'ai voté '''Neutre''' car je n'arrivais pas à trancher. Maintenant le sens me semble être « ''oh hisse'' » + « ''enculé'' ». Le contexte d'emploi très particulier est d'ordre encyclopédique. C'est davantage une très petite chanson qu'une locution interjective (car inemployée ailleurs que sur un stade lors d'un "dégagement"). La grande notoriété ne suffit pas à en faire une "locution figée de la langue". De plus l’absence d'article n'empêche pas de décrire ''[[puto]]''. Je vote donc '''Supprimer'''. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 21 juin 2010 à 20:31 (UTC)
* Plutôt conserver, en lisant les citations j'ai l'impression que ça a un sens spécial. [[Utilisateur:Mglovesfun|Mglovesfun]] ([[Discussion utilisateur:Mglovesfun|disc.]]) 21 juin 2010 à 10:12 (UTC)
*{{Conserver}} J'ai été touché par la Grâce. Très bel article culturel, illustrant bien notre époque.--✍ [[Utilisateur:Béotien lambda|Béotien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:Béotien lambda|<span style="{{#if:|background-}}color:red">☏</span>]]''' 21 juin 2010 à 12:11 (UTC)
Ligne 275 :
 
== [[irrésoluble]] ==
{{Article conservé|Consensus -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:42 (UTC)}}
Toujours créé par la même IP. Le mot français existe déjà, c’est ''[[insoluble]]''. Si on le garde, il faudrait créer une catégorie spéciale pour ces mots « non standard », ou au moins rajouter une note qui indique que ces mots ne sont pas communément admis, sinon on va croire que le Wiktionnaire contient n’importe quoi. — '''[[Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' [[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|<small>(discuter)</small>]] 24 juin 2010 à 10:12 (UTC)
:'''Conserver''' Tout comme [[irrésolvable]], il y a beaucoup d'attestations, même si ces termes sont considérés comme des barbarismes par rapport à [[insoluble]]. [[Spécial:Contributions/79.85.113.130|79.85.113.130]] 24 juin 2010 à 10:21 (UTC)
Ligne 285 :
:{{Conserver}} Ceci dit, il y a tout plein d’attestations d’usage de « irrésoluble ». Il y a aussi peut être une nuance ou un usage spécifique à certaines locutions. --[[Utilisateur:Moyogo|Mᴏʏᴏɢᴏ]]/ [[Discussion Utilisateur:Moyogo|⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾]] 24 juin 2010 à 11:27 (UTC)
 
{{Conserver}} : Beaucoup d'attestations. Par exemple dans : « 57 M de la Lyre, annulaire et irrésoluble » signifie que cet objet céleste ne peut pas être résolu (optiquement). Rien avoir avec ''insoluble''. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 25 juin 2010 à 13:19 (UTC)
 
==[[irrésolvable]]==
{{Article conservé|Consensus -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:43 (UTC)}}
: Créé par le même. Qui maîtrise bien les codes du Wiktionnaire. Un trublion?. [[Spécial:Contributions/193.248.3.139|193.248.3.139]] 25 juin 2010 à 07:44 (UTC).
::{{conserver}} Idem que pour ''irrésoluble'', c'est une forme analogique courante (j'ai même entendu quelqu'un la produire spontanément à l'oral, et c'était loin d'être quelqu'un sans instruction), bien que que considérée comme un barbarisme par la norme. [[Spécial:Contributions/79.85.113.130|79.85.113.130]] 25 juin 2010 à 07:57 (UTC)
Ligne 300 :
:: Que le mot soit bien construit et compréhensible n’est pas un critère d’admissibilité. Les attestations, si.
:: En outre, dans l’hypothèse ou ce mot serait conservé, je réitère ma suggestion de mettre ces mots dans une catégorie particulière, avec une note dans l’article indiquant clairement que ce mot n’est pas admis comme correct en français standard. Le but n’est pas de dire que tel ou tel mot est un barbarisme (jugement), mais d’indiquer que dans les cas pratiques où l’on veut utiliser ces mots, notamment si on écrit un courrier officiel, un devoir écrit, un discours public, un rapport, un mémoire, etc. ces mots ne devraient pas être utilisés. — '''[[Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' [[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|<small>(discuter)</small>]] 25 juin 2010 à 09:09 (UTC)
:::Il nous faut un modèle contenant une note visible et un texte consensuel. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 25 juin 2010 à 14:13 (UTC)
:::Concernant ce mot, on trouve des attestations sur Google books et sur Google : [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 25 juin 2010 à 14:13 (UTC)
#* ''Sur le même principe que pour l’indicateur précédent, on calcule la population '''accueillable''' sur cet espace grâce à la consommation foncière par habitant. La somme des populations '''accueillables''' au titre de la base de données SPOT Thema et des zonages est directement comparée à la croissance démographique prévue sur la zone du SCoT, afin de déterminer d'éventuelles insuffisances foncières pour l’accueil.'' {{source|Sébastien Roussel, ''Efficacité d’une Gestion Intégrée de la Zone Côtière'', page 230 et 235, 2007, Univ. Montpellier 1}}
: Je ne vois pas le problème, ni en quoi ce mot ne serait pas standard. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 25 juin 2010 à 15:53 (UTC)
Ligne 326 :
 
== [[regemmer]] ==
{{Article conservé|Consensus -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:44 (UTC)}}
Aucune référence sérieuse sur la toile. Utilisé par erreur par quelques utilisateurs de jeux en lignes pour signifier "sertir". {{non signé|78.239.182.202|30 juin 2010 à 00:32}}
: Les références sérieuses, ce sont les utilisations dans des phrases écrites en français. Et il y en a, beaucoup.
: Ce n'est pas une erreur : c'est utilisé en relation avec le mot gemmage. Mais c'est certainement un sens particulier du verbe gemmer, à rajouter. Je laisse les spécialistes rajouter ce sens. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 30 juin 2010 à 05:29 (UTC)
 
* {{Conserver}} J'ai amélioré l'article (enfin j'espère {{rire}}). [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 30 juin 2010 à 08:41 (UTC)
* {{Conserver}} [[regemmer]] un pin est une opération assez courante dans les Landes --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 30 juin 2010 à 08:46 (UTC)
* {{Conserver}} mais je me demande si il ne faudrait pas mettre le verbe2 avant le verbe1. Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 3 juillet 2010 à 15:28 (UTC)
Ligne 350 :
 
== [[repouponner]] ==
{{Article conservé|Consensus -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:45 (UTC)}}
Bonjour,
 
Je ne suis pas très au fait des procédures zici. Mais il me semble que ce mot n'existe pas vraiment (une seule référence sur un newsgroup Yahoo!!). [[Utilisateur:Litlok|Litlok]] 30 juin 2010 à 12:42 (UTC)
* {{Conserver}} Notre politique est de considérer les attestations du mot (infinitif+ formes conjuguées). On trouve une poignée d'attestations livresques fournies par Google livres (essayez ''-er'', ''-ais'', ''-ait'') et des centaines (voire davantage) sur le web. On retrouve les 2 sens de ''[[pouponner]]'' (« prendre soin » et « s'occuper d'un bébé »). [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 30 juin 2010 à 14:31 (UTC)
* {{Conserver}} Et un conseil : changer de moteur de recherche... (ou alors en essayer plusieurs dans ce genre de cas). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 30 juin 2010 à 16:05 (UTC)
* {{Conserver}} Il est utilisé ... parfois. Quand créerons-nous [[repouponnable]] ? [[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] 30 juin 2010 à 18:07 (UTC).
*:Euh, ''repouponnable'' ? 0 attestation. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 30 juin 2010 à 23:17 (UTC)
*::Du fait que ''repouponner'' est probablement intransitif, contrairement à ce qu'en dit l'article, puisqu'aucun des exemples ne montre un usage transitif, ''repouponnable'' me semble bien compromis.
*::On peut néanmoins s'attendre à beaucoup de surprises, du fait de l'existence d'adultes dont le plus grand plaisir consiste à se vêtir en poupons et à se faire pouponner. Comme ils l'ont déjà été dans leur jeune âge, il s'agit bien là de cas de ''repouponnage''.{{malin}} --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] 1 juillet 2010 à 20:31 (UTC)
Ligne 369 :
* '''Conserver''' Pourquoi sans queue ni tête ? Pourquoi parler de faire le malin ? La phrase citée me semble parfaitement naturelle, le mot parfaitement compréhensible et logique (même si le rapprochement des deux bl le rend forcément rare). Je trouve 3 autres exemples (au pluriel) via Google. Mais il y a certainement eu d'autres emplois. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 30 juin 2010 à 19:20 (UTC)
* {{Supprimer}} . Lis l'article de base qui sert l'unique exemple. l'auteur masque la vacuité de ses propos sous un scintillement de néologismes, ou de détournement de sens. Qu'il ait créé [[affublable]], est un pur hasard, c'eût pu être n'importe quel autre néologisme [[sans queue ni tête]]. [[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] 30 juin 2010 à 20:33 (UTC).
* {{Conserver}} : On est bien sûr à la limite de l'admissibilité. Seulement 4 attestations. Le but n'est pas de sauver tous les mots mais de décrire ceux qu'on trouve. Les citations sont porteuses d'énormément d'informations pour un lecteur éventuel : contexte, registre de langue, crédibilité des sources…, période d'utilisation. L'idéal serait de pouvoir indiquer la fréquence d'utilisation des mots (ici c'est simple on peut rajouter : « 4 attestations trouvées ») Le problème est de déterminer cette valeur pour des mots mieux attestés, comment exploiter les chiffre de Google ? avec les doublons, les erreurs de numérisation, la polysémie, les homographes, etc. Notre corpus n'a pas vraiment de frontière. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 30 juin 2010 à 23:46 (UTC)
** Je ne suis pas d'accord pour mettre ''4 attestations trouvées'' car ça n'a n'apporte absolument rien, et c'est même trompeur. ''4 attestations trouvées via Google le 30 juin 2010'' serait déjà plus exact, mais, Google ne représentant qu'un petit échantillon de l'emploi des mots, même ça serait trompeur, ça pourrait laisser imaginer à tort que seulement quatre personnes l'ont déjà utilisé. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 1 juillet 2010 à 05:30 (UTC)
* {{Supprimer}} Ce mot, c’est '''l’évidence même''', n’existe pas. Tout au plus peut-on dire que c’est un hapax inventé par un rigolo… Lmaltier, pourquoi cette conservationnite poussée à l’extrême, pourquoi cette étrange obsession d’accepter jusqu’à l’inacceptable ? '''Non, tout n’est pas permis, tout n’est pas acceptable.''' Si le Wiktionnaire veut acquérir un minimum de '''sérieux''' et de '''crédibilité''', soucis que je place au dessus de tous les autres, il '''faudra''' faire le ménage… --'''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 1 juillet 2010 à 07:51 (UTC)
Ligne 380 :
 
== [[culminable]] ==
{{Article supprimé|[[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<strong><span style="color:#990000">✍</span></spanstrong>]] 19 septembre 2010 à 10:47 (UTC)}}
Je le mets là pour le principe. Mais le seul exemple que je trouve au singulier est une erreur pour cumulable, et le seul exemple au pluriel, je ne comprends pas le sens... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 30 juin 2010 à 19:14 (UTC)
: De plus, [[culminer]] reste encore un verbe intransitif, pour l'instant du moins, sauf modification de dernière minute. [[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] 30 juin 2010 à 19:16 (UTC).
:: C'est bien pour ça qu'on ne comprend pas, sans doute... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 30 juin 2010 à 19:21 (UTC)
:::{{Supprimer}} Il y a aussi la faute pour ''[[culminal]] top'' ("point culminant"). J'avoue, à mon tour, ne pas bien comprendre « leur '''culminables''' échecs, ». En revanche, l'exemple dans l'article est séduisant, au sens de « capable de culminer ». Le problème c'est qu'il n'est pas attesté… [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<strong><span style="color:#000080">✍</span></spanstrong>]] 1 juillet 2010 à 00:00 (UTC)
::::[[cul|Cul]] [[minable]]. {{honte}}--✍ [[Utilisateur:Béotien lambda|Béotien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:Béotien lambda|<span style="{{#if:|background-}}color:red">☏</span>]]''' 1 juillet 2010 à 05:14 (UTC)
Minable… {{Supprimer}} --'''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 1 juillet 2010 à 08:03 (UTC)