Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 32 :
Marḥaba. Est-ce que les marocains utilisent le mot « smaḥ-li » pour demander à quelqu'un de se déplacer un peu sur le côté? [[Spécial:Contributions/138.229.19.202|138.229.19.202]] 13 juillet 2019 à 01:44 (UTC)
:{{ping|138.229.19.202}} oui, '''c'est correct''', on l'utilise pour demander à quelqu'un se déplacer un peu sur le côté et laisser passer. Note que nous pouvons dire «smaḥ-li», «smaḥ-liya», «smaḥ-li ʿafak», «smaḥ-liya ʿafak», ou «blati ʿafak». Le mot «ʿafak» fait la demande plus polie. Bon courage. [[Utilisateur:الناجم العاجم|الناجم العاجم]] ([[Discussion utilisateur:الناجم العاجم|discussion]]) 13 juillet 2019 à 23:47 (UTC)
 
:[[Spécial:Contributions/138.229.19.202|138.229.19.202]] 14 juillet 2019 à 12:43 (UTC) شكرا