« ne pas faire long feu » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: UneCette erreurexpression commune,n'a sourcepas dela confusions,même est de considérerorigine que cette l'expression est la négation de « ''[[faire long feu]]'' ». Mais il s’agit bien d’une expression différente ; enEn effet, « ''ne pas faire long feu' »' ne tire pas son origine du fonctionnement des armes à feu, mais fait référence au feu en général et signifie « ne pas durer longtemps ». La première signification de « faire long feu » signifie « échouer ». Au temps des armes sans douilles à amorces, « ''faire long feu'' » signifiait que la poudre d’un mousquet ou d’un canon se consumait en [[fuser|fusant]] au lieu d’exploser. Dans une deuxième signification, elle a pris le sens de durer longtemps, plus que prévu{{R|lemonde|{{lien web|titre=faire ou ne pas faire long feu ?|jour=31|mois=octobre|année=2012|site=Le Monde|langue=fr|url=http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2012/10/31/faire-ou-ne-pas-faire-long-feu/}}}}.
: Néanmoins, certains lexicographes considèrent que l’expression "ne pas faire long feu" pourrait être issue d’un mésusage et de la dérive sémantique de l’expression "faire long feu", qui faisait initialement référence à un laps de temps court. L’usage et le paradoxe de l’association de l’adjectif "long" à son contraire serait donc à l’origine du remplacement de l’expression originelle par "ne pas faire long feu" dans le langage courant.{{R|lemonde|{{lien web|titre=faire ou ne pas faire long feu ?|jour=31|mois=octobre|année=2012|site=Le Monde|langue=fr|url=http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2012/10/31/faire-ou-ne-pas-faire-long-feu/}}}}
: ''Faire long feu'' en revanche signifie « échouer ». Au temps des armes sans douilles à amorces, ''faire long feu'' signifiait que la poudre d’un mousquet ou d’un canon se consumait en [[fuser|fusant]] au lieu d’exploser.
 
=== {{S|verbe|fr}} ===