« Discussion:garder l’église au milieu du village » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Remarque |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
Je ne connais pas avec précision le sens suisse de cette expression. Mais en français c'est assurément le sens de "respect des convenances" qu'il faut retenir (comme en alsacien). Cela entraîne que les sinonymes présentés n'en sont peut-être pas. [[Utilisateur:Rosart|Rosart]] 15 février 2008 à 08:30 (UTC)
|