« acception » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
ajouter une traduction espagnole
Ligne 1 :
== {{=fr=}} ==
{{-étym-}}
: Du latin médiéval ''[[acceptio]]'' (« acte de comprendre ») lui-même dérivé du verbe ''[[accipio#la|accipere]]'' (« comprendre »).
 
{{-nom-|fr}}
Ligne 7 :
'''acception''' {{f}}
# [[sens|Sens]] [[particulier]] dans lequel un [[mot]] [[utiliser|est utilisé]].
#:* ''Ce mot a plusieurs '''acceptions'''.''
#:* '''''Acception''' propre.''
#:* '''''Acception''' figurée.''
#:* ''C’est l’'''acception''' ordinaire de ce mot.''
#:* ''Ce mot, dans son '''acception''' la plus naturelle, dans son '''acception''' la plus étendue, dans son '''acception''' rigoureuse, signifie, etc.''
#:* ''Ce mot est mis, est employé ici dans une '''acception''' détournée.''
# {{dés}} Sorte de [[préférence]] qu’on a pour une personne au [[préjudice]] d’une autre.
#:* ''Sans '''acception''' de qualités, sans '''acception''' de fortune, sans '''acception''' de parti,'' c’est-à-dire sans [[tenir]] [[compte]] des [[qualité]]s d’une personne, de sa fortune, du [[parti]] [[auquel]] elle [[appartenir|appartient]].
 
{{-drv-}}
Ligne 36 :
{{-réf-}}
* {{R:DAF8}}
 
{{Import:DAF8}}