« ne pas faire long feu » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
CaBot Senior (discussion | contributions)
m Bot : Remplacement {{fig}} → {{figuré}}
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
 
{{-étym-}}
: Au temps des armes sans douilles à amorces, ''[[faire long feu]]'' signifiait que lorsque l’on mettait le feu à la poudre d’un mousquet (ou d’un canon) après avoir délicatement chargé l’arme, la poudre se consumait en fusant au lieu d’exploser. ''Faire long feu'' caractérisait l’échec. '''Ne pas faire long feu''' voulait dire réussir à mettre en route un processus délicat.
 
:L'erreur commune qui est source de confusions est de considérer que ''[[ne pas faire long feu]]'' est la négation de l'expression ''[[faire long feu]]'' ( Au temps des armes sans douilles à amorces, ''[[faire long feu]]'' signifiait que lorsque l’on mettait le feu à la poudre d’un mousquet (ou d’un canon) après avoir délicatement chargé l’arme, la poudre se consumait en fusant au lieu d’exploser. ''Faire long feu'' caractérisait l’échec). Mais il s'agit bien d'une expression différente: 'Ne'[[ne pas faire long feu']]'' voulaiten direeffet réussirne tire pas son origine du fonctionnement des armes à mettrefeu, enmais routefait unréférence processusau feu en délicatgénéral.
: Toutefois, l’utilisation d’une négation pour indiquer la réussite n’est pas commune en français et les locuteurs ont actuellement une méconnaissance de la difficulté de l’amorçage correct des explosifs. C’est pourquoi, aujourd’hui, l’expression '''ne pas faire long feu''' est détournée de son sens originel et comprise dans le sens négatif d’un feu qui ne se maintient pas longtemps et elle est donc davantage utilisée pour marquer l’échec. Elle est donc synonyme de ''faire long feu'' au sens premier.
 
 
{{-loc-verb-|fr}}
'''ne pas faire long feu'''
# Ne pas [[durer]] longtemps
# {{vx}} [[réussir|Réussir]] (si le sujet considéré est une arme à feu.)
# {{figuré}} Ne pas [[durer]] (si le sujet est un feu de bois).
 
{{-note-}}
: Utiliser la locutionLocution synonyme (sens 2): ''ne pas [[faire de vieux os]]'' peut éviter l’ambigüité.
 
{{-voir-}}