• Déu creador,
      únic senyor,
      omnipotent,
      làtriament,
      qual sol adore,
      quant puc honore
      e reverisc.
      Tem, obeixc
      sos manaments,
      dos excel•lents
      singularment.
      Sols Ell colent
      de cor sencer
      faç lo primer.
      Amant proïsme
      sens frau, sofisme,
      com mi mateix,
      no sens perpleix,
      faç lo segon.
      En aquest món
      amar mon Déu
      sols per sguard seu,
      e mon proïsme
      per Déu altisme:
      tal caritat
      e voluntat
      desig haver.
      Per a Déu fer
      servei algú,
      e, en comú,
      així amics,
      com enemics:
      bon adjutori,
      tot meritori,
      caritatiu.
      En Déu confiu
      m'endreçarà
      e mostrarà
      les sues vies.
      Entre les pies,
      sperituals
      e corporals,
      l'obra millor
      de més amor
      e ben voler,
      a mon parer
      és doctrinar,
      dar exemplar
      e bon consell
      al qui novell
      en lo món ve.
      Qui se n'absté
      de bé preicar
      e declarar
      a l'ignorant
      és, soterrant
      malvat servent
      lo seu talent:
      no res guanyant
      e l'ajustant,
      or ell amaga,
      en lo món vaga
      i lo temps perd.
      Del que só expert,
      de Déu rebut
      e clar hagut
      l'experiment,
      serà el present
      mon ensenyar:
      sols remeiar
      error publica
      en què s'implica
      comunament
      tot lo jovent.
      No sens pecat
      ha infestat
      e comogut
      mon mig perdut
      enteniment,
      fet innocent,
      ja oblidant,
      no prou bastant
      a tal empresa.
      Ja és ma despesa
      al sòl del sac,
      lo sirgant flac
      del meu cervell
      fa son capell
      minve, sotil,
      romp-li's lo fil
      e perd lo sest.
      Ordix no llest,
      tix ab treball,
      trama li fall;
      on fallirà
      hi suplirà
      sols de manlleuta.
      Que a caplleuta
      suplic, exhorte,
      lo que reporte
      e tinc emprés
      sia remés.
      No pas scapçat,
      partit, trencat,
      per veedors
      e miradors
      rot ni esquinçat.
      Mas sols pinçat
      e corregit,
      llimat, llegit,
      e bé escoltat,
      sia acceptat
      benignament.
      — (Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie)
    • Jo, com absent
      del món vivint,
      aquell jaquint
      acohortat,
      d’ell apartat
      dant-hi del peu,
      vell jubileu
      mort civilment,
      ja per la gent
      desconegut,
      per tots tengut
      com hom salvatge,
      tenit hostatge
      en lo meu llit,
      prou envellit,
      antic de dies,
      per malalties
      molt afligit,
      vell enllegit
      per molt greus mals,
      ires i tals,
      ja consumit,
      ab poc delit,
      desficiós,
      mas ansiós
      d’aquests pubils,
      jóvens gentils
      e d’alguns vells,
      qui com ocells
      passen xillant
      e sibillant
      com les cigales,
      corbs e cucales;
      van aücant
      dels llops fent cant
      sonant ses trobes;
      broden les robes
      e los frens dauren;
      los carrers llauren;
      mouen cantons
      girant redons,
      e tot lo jorn
      roden entorn
      lo cremalló
      com papalló:
      fins que s’hi cremen
      perills no temen;
      sentints de nas,
      on se té pas
      com cans s’apleguen;
      entre ells s’embreguen;
      quant han despenen;
      moren e penen
      e trasnotxant
      van aguaitant
      una tal caça,
      qual, qui l’acaça
      pren mala llebra,
      vibra, culebra
      e febre aguda,
      no coneguda
      per tot hom prou.
      Perquè tant nou
      tal ignorància,
      als qui ab ànsia
      e treballs vans,
      perills e dans,
      caça segueixen
      qual no coneixen,
      prendre s’arreen
      quanta ne veen,
      són ells los presos;
      als poc entesos
      perquè s’hi miren,
      vegen on tiren
      en lo llur viure,
      los vull escriure
      est doctrinal
      memorial:
      haurà nom
      Spill.
      A tu, com fill,
      lo vull dreçar.
      Car, certament,
      lo teu jovent
      tens ben compost
      e prou dispost
      lo sentiment,
      l’enteniment
      te veig molt clar.
      E Baltasar
      —nom de ciència,
      de sapiència
      e profecia,
      de senyoria
      e principat—,
      fon imposat
      a Daniel
      quan Israel
      fon transmigrat.
      Per ser honrat
      nom e plaent
      antigament,
      és real nom.
      Bou, sobrenom,
      mansuetud
      diu, e virtut;
      bou conegué
      Crist quand naixqué;
      bou Lluc scriví
      llarg qui el parí;
      bou menjant fe
      aparegué
      l’àngel Miquel;
      alt en lo cel,
      bou, segon signe,
      se diu benigne;
      ab bou Silvestre
      se mostrà mestre
      disputador,
      confonedor
      dels raus rabins.
      Crec, puis tant tins,
      nom e cognom,
      e lo renom
      que pots cobrar,
      del ben obrar
      seran conformes.
      Perquè informes
      lo jóvens verds
      e inexperts
      del toc del foc,
      polls del bec groc,
      del niu cuitats,
      poc agüats,
      eixir certer
      de l’esparver
      cercant les mans;
      als vells galants,
      qui no s’estan
      —pel temps que han—
      de porrejar
      e pledejar
      ab la verdor;
      a l’honrat cor
      dels curiosos
      religiosos
      e capellans
      —dic dels profans,
      dels qui son dan
      cerquen, e van
      de pic en sola,
      e de sa escola,
      del vot exprés,
      ni de l’entés,
      no els plau membrar—,
      te vull pregar
      tu ço els publiques
      e comuniques.
      Si hi llegireu
      coneixereu
      ab prou claror
      la gran error
      tan manifesta,
      la deshonesta
      e viciosa
      tan perillosa
      amor inica
      que hui es practica,
      més pecoral
      que humanal,
      sols per delit.
      La per profit,
      més avarícia
      que amicícia
      no cur tractar.
      De mon parlar
      tots, si em creureu,
      elegireu
      no mai amar,
      ans desamar,
      mai inquirir
      ni perseguir,
      jamés caçar,
      menys abraçar
      foc immortal,
      d’infern portal:
      dones damnades,
      envirinades
      d’aquell verí
      ab què ferí,
      ab llur antic
      primer amic,
      Eva de mort
      dins aquell hort
      on fon formada.
      Per llur errada
      lleixà llavor
      de frau, error
      e gran malea
      a sa ginea.
      I, quantes són
      ara en lo món,
      són diablesses,
      dimoniesses,
      car les primeres
      amors són veres
      e tostemps duren!
      Per ço hi aturen
      tant los diables:
      d’ells són amables,
      mai s’en partixen
      no se’n desixen;
      no hi val baptisme
      més exorcisme
      llum, sal, capida,
      que de llur vida
      divís s’en faça.
      Bé sap de maça
      qui n’és ferit!
      Lo meu esperit
      n’ha portat pena
      sobre l’esquena
      mals huitanta anys,
      treballs, afanys
      e greu turment.
      Vetlant, dorment,
      no cessant mai
      de cridar «ai!»,
      he sospirat.
      Ben informat,
      públicament,
      tot scassament
      qui se’n vol péixer
      vull fer conéixer,
      ben avisar
      e divisar,
      exordi fent
      succintament:
      la llur costuma
      narrant en suma,
      serà l’entrada
      o la llevada
      d’esgrimidor,
      o sonador
      com sonar vol,
      o protacol
      a llargues notes.
      — (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)