Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Zufahrt
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\
die Zufahrten
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\
Accusatif die Zufahrt
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\
die Zufahrten
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\
Génitif der Zufahrt
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\
der Zufahrten
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\
Datif der Zufahrt
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\
den Zufahrten
\ˈt͡suːˌfaːɐ̯tən\

Zufahrt \ˈt͡suːˌfaːɐ̯t\ féminin

  1. Chemin d'accès pour véhicules, entrée.
    • Die Zufahrt zu diesem Grundstück ist eng und nicht für schwere Fahrzeuge geeignet.
      L'accès à cet immeuble est étroit et ne convient pas aux véhicules lourds.
  2. Possibilité d'accès à un lieu par véhicule.
    • Während der Bauarbeiten muss die Zufahrt für Einsatzfahrzeuge jederzeit gewährleistet bleiben.
      Pendant les travaux, l'accès des véhicules d'intervention doit être garanti à tout moment.
    • Durch das Küchenfenster kann ich die Zufahrt zu meinem Haus sehen. Sie liegt ganz friedlich da. Doch schon bald wird das Monster aus meinen Träumen diesen Weg nehmen. Es wird an meiner Tür klingeln, und ich werde ihm öffnen. Der Gedanke ängstigt mich. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Par la fenêtre de la cuisine, je peux voir l’allée menant à ma maison. Elle est là, toute tranquille, mais bientôt, le monstre issu de mes rêves l’empruntera. Il sonnera à ma porte et je lui ouvrirai. Cette pensée me fait peur.

Dérivés modifier

Prononciation modifier