Français modifier

Étymologie modifier

De baza et coucou, à cause d’une ressemblance avec ce dernier oiseau : c’est le sens du terme scientifique cuculoides.

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
baza coucou bazas coucous
\ba.za ku.ku\
 
Un couple de bazas coucous.

baza coucou \ba.za ku.ku\ masculin

  1. (Ornithologie) Oiseau appartenant au genre Aviceda, rapace diurne des zones boisées de l’Afrique subsaharienne.
    • Le Baza coucou fréquente les bois épais et les bordures des forêts, les forêts secondaires mélangées aux zones cultivées, mais aussi les plantations d’espèces exotiques dans les savanes plus ouvertes, jusqu’à 3000 mètres d’altitude. — (Nicole Bouglouan, fiche Baza coucou, oiseaux-birds.com)
    • Les bazas coucous se nourrissent surtout d'insectes et de lézards mais ils consomment également des petits oiseaux. Les proies sont capturées à la fois au sol et dans les arbres. — (Daniel Le-Dantec, fiche Baza coucou, oiseaux.net, 27 mai 2006)

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier