Français modifier

Étymologie modifier

De baza et de Thomas Caverhill Jerdon (1811-1872), naturaliste britannique.

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
baza de Jerdon bazas de Jerdon
\ba.za də ʒɛʁ.dɔn\
 
Un baza de Jerdon.

baza de Jerdon \ba.za də ʒɛʁ.dɔn\ masculin

  1. (Ornithologie) Oiseau appartenant au genre Aviceda, rapace diurne du Sud-est asiatique, au plumage brunâtre avec une huppe.
    • Le plancher était couvert de magnifiques tapis tissés à la main, faits d’une soie-sisal douce comme le velours, superbement teinte, qui provenait du monde d’origine de l’enseigne - sans doute du fief d’Esterhaus, à en juger par le motif représentant un baza de Jerdon stylisé. — (David Weber, L'Ombre de Saganami: Honor Harrington Universe - Saganami, Volume 1, L’Atalante, 2013)
    • Le baza de Jerdon fréquente de nombreuses sortes de zones boisées, des forêts humides de feuillus jusqu'aux forêts tropicales d'arbres à feuilles permanentes. — (Daniel Le-Dantec, fiche Baza de Jerdon, oiseaux.net, 16 mai 2010)

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier