Voir aussi : craxo

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot donné par la poétesse Eucheria et qu’on rapproche des noms propres Craxsantus, Craxo, Craxanius, etc.[1][2].
À comparer avec le cornique kragh « peau morte, squame », le gallois crach « croûte ; maladie de peau avec desquamation » et au préfixe péjoratif crach-[1][2].
Continué par le français graisset, l’occitan graissan, le catalan grexá « crapaud »[1][2].

Nom commun modifier

craxo-

  1. Crapaud.

Adjectif modifier

craxo-

  1. Pustuleux.

Variantes modifier

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 128
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 120