Espagnol modifier

Étymologie modifier

 Composé de echar et de menos.

Locution verbale modifier

echar de menos \e.ˈtʃaɾ de ˈme.nos\

  1. Regretter.
  2. Manquer.
    • Te he echado mucho de menos — Tu m'as beaucoup manqué.
    • ¿De verdad, me has echado de menos? — C'est vrai, je t'ai manqué?

Notes modifier

En Amérique latine, on utilise plus extrañar.

Synonymes modifier